Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgens onderhandeld over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen...

sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het heeft de oproep tot het indienen van voorstellen van 2007 georganiseerd, de beoordeling van de ingediende projecten gecoördineerd en onderhandeld over de subsidieovereenkomsten, die het vervolgens heeft ondertekend.

Sie organisierte die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen 2007, die Koordinierung der Bewertung der eingereichten Projekte und die Verhandlung und Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen.


Aangezien het programma met communautair geld wordt gefinancierd, moest met de kandidaat-lidstaten worden onderhandeld over een passende reeks voorschriften voor alle aspecten van het goed gebruik van de middelen en de controle en verantwoording daarvan, die vervolgens in bilaterale internationale overeenkomsten met deze landen moesten worden vastgelegd.

Da es um Gemeinschaftsmittel geht, musste mit den Bewerberländern ein geeigneter Komplex von Bestimmungen ausgehandelt werden, der alle für die angemessene Verwendung, Kontrolle und Abrechnung der Mittel relevanten Aspekte umfasst und der dann in bilateralen internationalen Vereinbarungen mit den Ländern festzulegen war.


77. verzoekt de Commissie haar beoordeling van handelsovereenkomsten aanzienlijk te verbeteren, met name de door haar verrichte effectbeoordelingen, en wel door daarbij rekening te houden met het concurrentievermogen van de industriële sector, door evaluaties achteraf uit te voeren en door analysen te maken van het gecumuleerde effect van alle overeenkomsten die reeds zijn gesloten of waarover wordt onderhandeld; erkent het belang van de start van het trans-Atlantische handels- en investeringspartnerschap (TTIP) voor het behalen van ...[+++]

77. fordert die Kommission auf, ihre Bewertungen von Handelsabkommen, insbesondere die durchgeführten Folgenabschätzungen, durch Berücksichtigung der Frage der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie und Durchführung von Ex-post-Bewertungen sowie Untersuchungen der Gesamtwirkung aller bereits abgeschlossenen oder in Verhandlung befindlichen Abkommen, wesentlich zu verbessern; betont die Bedeutung des Abkommens über eine Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) zur Verwirklichung der europäischen Reindustrialisierung und der Wachstums- und Beschäftigungsziele, das das Potenzial hat, den Export europäischer Industrieprodu ...[+++]


4. verwerpt de methode die erin bestaat met een klein aantal landen over een handelsovereenkomst te onderhandelen en vervolgens de overige landen uit te nodigen om zich aan te sluiten bij een overeenkomst waarover zij niet hebben onderhandeld, of nog erger, hen te verplichten zich in de toekomst bij ACTA aan te sluiten door de overeenkomst te koppelen aan bilaterale of multilaterale overeenkomsten;

4. lehnt ein Vorgehen ab, welches darin besteht, ein Handelsübereinkommen mit wenigen Staaten auszuhandeln und die übrigen Staaten aufzufordern, einem Übereinkommen später beizutreten, über das sie nicht verhandelt haben, oder, was noch schlimmer ist, sie zu zwingen, dem ACTA in der Zukunft beizutreten, wodurch Verbindungen zwischen bilateralen Abkommen oder multilateralen Übereinkommen hergestellt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leden van het Europees Parlement de status van waarnemer ontzeggen bij onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten als visserijakkoorden leidt ertoe dat het Parlement geen volledige kennis heeft van de zaken waarover is onderhandeld terwijl het er zich vervolgens wel over moet uitspreken.

Sollte den Mitgliedern des Europäischen Parlaments bei bilateralen Abkommen, wie zum Beispiel Fischereiabkommen, der Status eines Beobachters verwehrt werden, würde dies tatsächlich einer vollen Kenntnis des auszuhandelnden Bereichs, über den das Parlament anschließend eine Meinung äußern muss, im Wege stehen.


De Verenigde Staten en Canada dreigden namelijk om de invoerbeperkingen bij de Wereldhandelsorganisatie aan te vechten en om dat te voorkomen hebben de EU, Canada, Rusland en de VS vervolgens onderhandeld over het sluiten van een internationale overeenkomst. Tot nu toe hebben echter alleen de EU en Canada deze overeenkomst geratificeerd.

Wegen Drohungen der USA und Kanadas, diese Einfuhrbeschränkungen bei der WTO anzufechten, wurde zwischen der EU, Kanada, Russland und den USA ein Übereinkommen ausgehandelt. Bisher haben allerdings nur die Europäische Union und Kanada das Übereinkommen ratifiziert.


Het heeft de oproep tot het indienen van voorstellen van 2007 georganiseerd, de beoordeling van de ingediende projecten gecoördineerd en onderhandeld over de subsidieovereenkomsten, die het vervolgens heeft ondertekend.

Sie organisierte die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen 2007, die Koordinierung der Bewertung der eingereichten Projekte und die Verhandlung und Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen.


Aangezien het programma met communautair geld wordt gefinancierd, moest met de kandidaat-lidstaten worden onderhandeld over een passende reeks voorschriften voor alle aspecten van het goed gebruik van de middelen en de controle en verantwoording daarvan, die vervolgens in bilaterale internationale overeenkomsten met deze landen moesten worden vastgelegd.

Da es um Gemeinschaftsmittel geht, musste mit den Bewerberländern ein geeigneter Komplex von Bestimmungen ausgehandelt werden, der alle für die angemessene Verwendung, Kontrolle und Abrechnung der Mittel relevanten Aspekte umfasst und der dann in bilateralen internationalen Vereinbarungen mit den Ländern festzulegen war.


Het Parlement werd evenmin geraadpleegd over de toetredingsovereenkomst waarover vervolgens werd onderhandeld. Ook al is krachtens artikel 101 van het Euratom-Verdrag geen raadpleging vereist, in het kader van het GBVB is dit wel vereist en niets weerhield de Raad of de Commissie ervan het advies van het Parlement over de overeenkomst in te winnen. Dit klemt te meer daar de Commissie buitenlandse zaken, veiligheidsen defensiebeleid in haar vergadering van 15 juli 1997 juist het standpunt had ingenomen dat het Parlement formeel diende te worden geraadpleegd.

Auch wenn Artikel 101 des Euratom-Vertrags keine Konsultation vorschreibt, ist das bei der GASP der Fall - und der Rat bzw. die Kommission war durch nichts daran gehindert, die Stellungnahme des Parlaments zu dem Abkommen einzuholen, zumal der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten in seiner Sitzung vom 15. Juli 1997 eigens den Standpunkt vertreten hat, daß das Parlament formell konsultiert werden sollte.


Vervolgens werden op 30 september, 12 oktober en 16 november 1994 plenaire "strategische" vergaderingen georganiseerd met alle zes producenten, waarin over de algemene quota voor de Europese markt werd onderhandeld en een beginselovereenkomst werd gesloten.

Dann fanden "strategische" Treffen aller sechs Hersteller am 30. September, 12. Oktober und 16. November 1994 statt, Auf denen die Quoten für den gesamten europäischen Markt ausgehandelt und grundsätzlich vereinbart wurden.




D'autres ont cherché : vervolgens onderhandeld over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens onderhandeld over' ->

Date index: 2022-04-08
w