Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwachte succes heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien een efficiënte uitvoering uiterst belangrijk is om de verwachte resultaten te halen, moeten lessen getrokken worden uit de voorbije periode: dat is een van de doelen van de Taskforce betere uitvoering, die na amper een jaar het succes van zijn methode al heeft aangetoond.

Da die erwarteten Ergebnisse der Programme nur durch eine effiziente Umsetzung erreicht werden können, müssen Lehren aus dem vorangegangenen Zeitraum gezogen werden: damit befasst sich die Task Force für bessere Umsetzung, die sich ein Jahr nach ihrer Einsetzung bereits bewährt hat.


36. is verheugd over de beëindiging van het programma voor Ierland, waarbij de trojkamissies zijn stopgezet en het land op 7 januari jl. weer met succes toegang heeft kunnen krijgen tot de obligatiemarkten, alsook over de verwachte beëindiging van het programma voor Portugal; erkent de buitengewone begrotingsaanpassing in Griekenland, maar betreurt dat de resultaten voor Griekenland nog op zich laten wachten, ondanks de ongekende hervormingen die er zijn doorgevoerd; onderkent dat er zeer zware inspanningen zijn verlangd van individ ...[+++]

36. begrüßt den Abschluss des Programms für Irland insoweit, als die Troika-Missionen aufgehört haben und das Land am 7. Januar 2014 erfolgreich an die Anleihemärkte zurückkehren konnte; begrüßt ferner den erwarteten Abschluss des Programms für Portugal; nimmt die beispiellose fiskalische Anpassung in Griechenland zur Kenntnis, bedauert aber die gemischten Ergebnisse in Griechenland, obwohl beispiellose Reformen in Angriff genommen worden sind; erkennt die äußerst anspruchsvollen Anforderungen an, die an Einzelpersonen, Familien, Unternehmen und andere Einrichtungen der Zivilgesellschaft der Länder gestellt wurden, die sich in Anpass ...[+++]


36. is verheugd over de beëindiging van het programma voor Ierland, waarbij de trojkamissies zijn stopgezet en het land op 7 januari jl. weer met succes toegang heeft kunnen krijgen tot de obligatiemarkten, alsook over de verwachte beëindiging van het programma voor Portugal; betreurt dat de resultaten voor Griekenland nog op zich laten wachten, ondanks de ongekende hervormingen die er zijn doorgevoerd; onderkent dat er zeer zware inspanningen zijn verlangd van individuele personen, gezinnen, bedrijven en instellingen en maatschappe ...[+++]

36. begrüßt den Abschluss des Programms für Irland insoweit, als die Troika-Missionen aufgehört haben und das Land am 7. Januar 2014 erfolgreich an die Anleihemärkte zurückkehren konnte; begrüßt ferner den erwarteten Abschluss des Programms für Portugal; bedauert die gemischten Ergebnisse in Griechenland, obwohl beispiellose Reformen in Angriff genommen worden sind; erkennt die äußerst anspruchsvollen Anforderungen an, die an Einzelpersonen, Familien, Unternehmen und andere Einrichtungen der Zivilgesellschaft der Länder gestellt wurden, die sich in Anpassungsprogrammen befinden; nimmt zur Kenntnis, dass es in einigen Programmländern ...[+++]


43. stemt in met de huidige tendens in de richting van een aanvraagprocedure in twee stappen, vooral in gevallen waar in een het aanbod sterk overtreffende inschrijving verwacht wordt, op voorwaarde dat de grondige evaluatie vooral plaats heeft in het eerste stadium (doelstellingen, wetenschappelijke aanpak, competenties van de deelnemers, toegevoegde waarde van de wetenschappelijke samenwerking en het totale budget); benadrukt dat hierdoor de kansen van succes in het tw ...[+++]

43. unterstützt den allgemeinen Trend zur Einrichtung eines zweistufigen Antragsverfahrens, insbesondere in Fällen, in denen die erwartete „Vorschlagsschwemme“ sehr groß ist, unter der Voraussetzung, dass eine gründliche Prüfung in der ersten Stufe stattgefunden hat (Ziele, wissenschaftlicher Ansatz, Kompetenzen der Teilnehmer, Mehrwert der wissenschaftlichen Zusammenarbeit und Gesamthaushalt); betont, dass dadurch die Erfolgschancen in der zweiten Phase erhöht werden, sofern dies nicht dazu führt, dass sich die Zeit bis zur Unterzeichung des Vertrags verlängert oder Auswirkungen auf den Bewilligungszeitraum zu erwarten sind; ist der A ...[+++]


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen onverwijld voort te zetten; ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwartet substanzielle Fo ...[+++]


154. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven in 2001 een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiseringsbureau dat 80% van de openbare eigendom tegen ein ...[+++]

154. erkennt an, dass Bulgarien eine gewisse makroökonomische Stabilität gewahrt hat und darüber hinaus im Jahr 2001 mit einem BIP-Wachstum von 4,5% bei einer Prognose von 4% für 2002 ein gewisses Maß an wirtschaftlichem Erfolg zu verzeichnen hatte; vermerkt mit Befriedigung die Attraktivität Bulgariens für ausländische Direktinvestitionen; nimmt die Prognose der Privatisierungsagentur zur Kenntnis, wonach bis Ende 2003 80% des im Staatsbesitz befindlichen Vermögens verkauft sein werden; begrüßt die Annahme des geänderten Gesetzes über die Privatisierung und fordert transparentere und bessere Privatisierungsprogramme;


145. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven het afgelopen jaar een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiseringsbureau dat 80% van de openbare eigendo ...[+++]

145. erkennt an, dass Bulgarien eine gewisse makroökonomische Stabilität gewahrt hat und darüber hinaus in den vergangenen Jahren mit einem BIP-Wachstum von 4,5% bei einer Prognose von 4% für 2002 ein gewisses Maß an wirtschaftlichem Erfolg zu verzeichnen hatte; vermerkt mit Befriedigung die Attraktivität Bulgariens für ausländische Direktinvestitionen; nimmt die Prognose der Privatisierungsagentur zur Kenntnis, wonach bis Ende 2003 80% des im Staatsbesitz befindlichen Vermögens verkauft sein werden; begrüßt die Annahme des geänderten Gesetzes über die Privatisierung und fordert transparentere und bessere Privatisierungsprogramme;


Niettemin moet rekening worden gehouden met het feit dat met de inspanningen om de onderneming weer levensvatbaar te maken onmiddellijk na de privatisering ervan is begonnen en dat de Commissie hieraan in 1992 haar goedkeuring heeft gehecht, en dat het thans voorgestelde drastische plan slechts een gevolg is van de eerder genomen "zachte" maatregelen die niet het verwachte succes hebben gehad.

Dennoch ist zu berücksichtigen, daß gleich nach der Privatisierung und nach der anschließenden Genehmigung durch die Kommission im Jahre 1992 Versuche zur Wiederherstellung der Rentabilität unternommen wurden und daß die nunmehr vorgeschlagenen drastischen Sanierungsmaßnahmen nur eine Folge früherer Bemühungen sind, die wesentlich zaghafter waren und nicht den erwarteten Erfolg gezeigt haben.


Enkele lidstaten verklaarden tevens dat het op nationaal niveau hanteren van het concept "veilig derde land" niet tot het verwachte succes heeft geleid.

Einige Mitgliedstaaten erklärten ferner, daß die mit der Anwendung des Konzepts "sicherer Drittstaat" auf nationaler Ebene erwünschte Wirkung oft ausbleibe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachte succes heeft' ->

Date index: 2024-04-06
w