Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
SURE
SURE-programma
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «verwijten met betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr


meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]


interparlementaire betrekking

interparlamentarische Beziehungen


interinstitutionele betrekking

interinstitutionelle Beziehungen


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


Europees Verdrag inzake delicten met betrekking tot cultuurgoederen | Europese Overeenkomst inzake misdrijven met betrekking tot culturele eigendommen

Europäisches Übereinkommen über Straftaten im Zusammenhang mit Kulturgut


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen formuleren ten aanzien van die bepaling dezelfde verwijten als die welke in het tweede middel zijn geformuleerd met betrekking tot het nieuwe artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, van de wet van 15 december 1980.

Die klagenden Parteien führen in Bezug auf diese Bestimmung die gleichen Beschwerden an wie diejenigen, die sie im zweiten Klagegrund in Bezug auf den neuen Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 geltend gemacht haben.


De verzoekende partijen verwijten die bepaling dat ze ten aanzien van de gezinshereniger die zijn minderjarige kinderen bij zich wil voegen, niet voorziet in dezelfde uitzonderingen met betrekking tot de voorwaarden inzake bestaansmiddelen en behoorlijke huisvesting, als die welke op grond van artikel 10, § 2, tweede, derde en vijfde lid, gelden wanneer de gezinshereniger tot een verblijf van onbeperkte duur is toegelaten.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass diese Bestimmung hinsichtlich eines Zusammenführenden, der seine minderjährigen Kinder nachkommen lassen möchte, nicht die gleichen Ausnahmen in Bezug auf die Bedingungen für die Existenzmittel und die angemessene Wohnung vorsehe wie diejenigen, die aufgrund von Artikel 10 § 2 Absätze 2, 3 und 5 gelten würden, wenn dem Zusammenführenden der Aufenthalt für unbegrenzte Dauer gestattet sei.


De verzoekende partijen verwijten die bepaling, enerzijds, dat zij alleen betrekking heeft op de organisaties waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, met uitsluiting van de organisaties waarvan de grondslag op een andere overtuiging steunt, zoals de politieke en syndicale overtuiging, en, anderzijds, dat zij het de organisaties waarop zij betrekking heeft, mogelijk maakt om alleen van de personen die voor hen werkzaam zijn, en niet van hun l ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln, dass diese Bestimmung einerseits nur die Organisationen betreffe, deren Grundlage auf dem Glauben oder der Weltanschauung beruhe, unter Ausschluss der Organisationen, deren Grundlage auf einer anderen Uberzeugung beruhe, wie der politischen oder gewerkschaftlichen Uberzeugung, und andererseits, dass sie es den Organisationen, auf die sie sich beziehe, ermögliche, nur von den für sie arbeitenden Personen und nicht von ihren Mitgliedern und Mandataren zu verlangen, dass sie sich loyal und aufrichtig verhalten.


In het eerste onderdeel van dat middel verwijten de verzoekende partijen de bestreden wet dat zij, door alleen betrekking te hebben op de kosten en erelonen van advocaten, een niet te verantwoorden verschil in behandeling teweegbrengt tussen de rechtzoekenden die een beroep doen op de diensten van een advocaat en de rechtzoekenden die gebruik maken van de diensten van een afgevaardigde van een representatieve vereniging van arbeide ...[+++]

In einem ersten Teil dieses Klagegrunds bemängeln die klagenden Parteien, dass das angefochtene Gesetz dadurch, dass es sich nur auf die Kosten und Honorare von Rechtsanwälten beziehe, einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied schaffe zwischen den Rechtsuchenden, die auf die Dienste eines Rechtsanwalts zurückgriffen, und den Rechtsuchenden, die auf die Dienste eines Delegierten einer repräsentativen Arbeiter- oder Angestelltenorganisation zurückgriffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. eist dat de EIB effectieve maatregelen tegen corruptie en het witwassen van geld neemt en zich in het kader van een grondig anticorruptiebeleid ertoe verbindt om alleen overeenkomsten te ondersteunen die uit een open en transparant onderhandelingsproces voortkomen alsmede EIB-cliënten in ontwikkelingslanden ertoe verplichten om aan te tonen dat zij over adequate systemen van interne revisie voor het ophelderen van omkoping en corruptie beschikken; eist voorts dat de EIB alle verwijten met betrekking tot corruptie onderzoekt en aan de bevoegde justitiële autoriteiten doorgeeft en adequate sancties tegen de verdachten initieert;

27. verlangt, dass die EIB effektive Maßnahmen gegen Korruption und Geldwäsche ergreift und im Rahmen einer umfassenden Anti-Korruptionspolitik die Selbstverpflichtung eingeht, nur Verträge zu unterstützen, die aus einem offenen und transparenten Verhandlungsprozess resultieren sowie EIB-Kunden in Entwicklungsländern verpflichten, nachzuweisen, dass sie über adäquate Systeme der Innenrevision zur Aufdeckung von Bestechung und Korruption verfügen; verlangt ferner, dass die EIB alle Korruptionsvorwürfe untersucht und an die zuständigen Justizbehörden weiterleitet und adäquate Sanktionen gegenüber den Beschuldigten einleitet;


Ten slotte verwijten de verzoekende partijen artikel 5bis, § 2, een verschil in te voeren tussen de personeelsleden van het basiskader en van het middenkader die zijn aangewezen voor een betrekking binnen de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie en de personeelsleden van het basiskader en van het middenkader die zijn aangewezen voor een betrekking binnen een opsporings- en recherchedienst van de lokale politie, in zoverre het gebruik van de functionele titel van rechercheur door de laatstgenoemden afhankelijk is van een beslissin ...[+++]

Schliesslich bemängeln die klagenden Parteien, dass Artikel 5bis § 2 einen Unterschied einführe zwischen den Mitgliedern des Personals im einfachen Dienst und im mittleren Dienst, die für eine Stelle in der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei benannt würden, und den Mitgliedern des Personals im einfachen Dienst und im mittleren Dienst, die für eine Stelle in einem Ermittlungs- und Fahndungsdienst der lokalen Polizei benannt würden, insofern die Verwendung des Funktionstitels als Fahndungsbeamter für die Letztgenannten von einem Beschluss des Gemeinderates oder des Polizeirates abhängig gemacht werde.


Zij gaf te kennen de verwijten aan het adres van de regering met betrekking tot een gebrek aan openheid niet gegrond te achten, daar iedere week overleg had plaatsgevonden met de vertegenwoordigers van de betrokken actoren om de stand van zaken door te nemen en de door de regering te nemen maatregelen te bespreken.

Sie war der Ansicht, dass die Bemerkungen bezüglich einer nicht ausreichenden Offenheit nicht begründet seien, da jede Woche Versammlungen mit den Vertretern der interessierten Parteien stattfänden, um hinsichtlich der Situation und der Maßnahmen der Regierung Bilanz zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijten met betrekking' ->

Date index: 2022-02-06
w