Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van verwijzing
Logisch schrappen
Logisch wissen
Logische suppressie
Referentie
Schrappen
Schrappen uit inventaris
Verwijzing
Verwijzing in de kosten
Verwijzingsbeschikking
Vonnis van verwijzing

Vertaling van "verwijzing te schrappen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schrappen | schrappen uit inventaris

Löschen | Löschen im Bestandsverzeichnis




logisch schrappen | logisch wissen | logische suppressie

vorläufiges Entfernen | vorläufiges Löschen


schrappen

mittels Durchstreichung kennzeichnen | streichen






verwijzing in de kosten

Verurteilung in die Verfahrenskosten


verwijzingsbeschikking | beschikking van verwijzing

Verweisungsbeschluss




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1235/2008 kan de Commissie in bepaalde gevallen een controleorgaan of een verwijzing naar een specifieke productcategorie of naar een specifiek derde land in verband met dat controleorgaan schrappen uit de lijst in bijlage IV bij die verordening.

Gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 kann die Kommission eine Kontrollstelle oder einen Verweis auf eine bestimmte Erzeugniskategorie oder auf ein bestimmtes Drittland in Zusammenhang mit dieser Kontrollstelle in bestimmten Fällen aus dem Verzeichnis in Anhang IV der genannten Verordnung streichen.


Teneinde de nieuwe internationale verplichtingen in acht te nemen en de doeltreffendheid van de internationale strijd tegen de georganiseerde criminaliteit op te voeren, moet België artikel 324bis, eerste lid, van het Strafwetboek aanpassen aan de vereisten van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad en de verwijzing naar de modi operandi schrappen.

Um die neuen internationalen Verpflichtungen einzuhalten und die Wirksamkeit der internationalen Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu stärken, muss Belgien Artikel 324bis Absatz 1 des Strafgesetzbuches den Anforderungen des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität anpassen und die Bezugnahme auf die modi operandi streichen.


Door dit gepercipieerde "element van zelfbeschuldiging" te schrappen, komen er misschien meer verzoeken tot verwijzing op grond van artikel 4, lid 4.

Die Streichung dieses Kriteriums, das als „Selbstbezichtigung“ empfunden wird, könnte dazu führen, dass mehr Anträge nach Artikel 4 Absatz 4 gestellt werden.


Als waardevol type van financiële steun moet het gebruik van prijzen worden vergemakkelijkt en moeten de geldende regels worden verduidelijkt, door de prijzen te scheiden van de subsidieregeling en enige verwijzing naar voorzienbare kosten te schrappen.

Als zweckmäßige Art der finanziellen Unterstützung sollte die Heranziehung von Preisgeldern erleichtert werden, und die anwendbaren Vorschriften sollten dadurch klargestellt werden, dass man Preisgelder vom Finanzhilfesystem trennt und jede Bezugnahme auf vorhersagbare Kosten streicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als waardevol type van financiële steun moet het gebruik van prijzen worden vergemakkelijkt en moeten de geldende regels worden verduidelijkt, door de prijzen te scheiden van de subsidieregeling en enige verwijzing naar voorzienbare kosten te schrappen.

Als zweckmäßige Art der finanziellen Unterstützung sollte die Heranziehung von Preisgeldern erleichtert werden, und die anwendbaren Vorschriften sollten dadurch klargestellt werden, dass man Preisgelder vom Finanzhilfesystem trennt und jede Bezugnahme auf vorhersagbare Kosten streicht.


Als waardevol type van financiële steun moet het gebruik van prijzen worden vergemakkelijkt en moeten de geldende regels worden verduidelijkt, door de prijzen te scheiden van de subsidieregeling en enige verwijzing naar voorzienbare kosten te schrappen.

Als zweckmäßige Art der finanziellen Unterstützung sollte die Heranziehung von Preisgeldern erleichtert werden, und die anwendbaren Vorschriften sollten dadurch klargestellt werden, dass man Preisgelder vom Finanzhilfesystem trennt und jede Bezugnahme auf vorhersagbare Kosten streicht.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, nogmaals ten behoeve van de helderheid, en omdat er momenteel een onderzoek loopt, zou ik de verwijzing naar negentig procent willen schrappen, zodat we schrappen

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Wiederum aus dem gleichen Anliegen heraus und weil eine Untersuchung im Gange ist, möchte ich den Verweis auf 90 % streichen, so dass folgende Formulierung wegfiele:


De delegatie van het Parlement slaagde erin elke verwijzing te schrappen naar "buitengewone omstandigheden" als excuus voor luchtvaartmaatschappijen om de passagiers geen onmiddellijke bijstand te verlenen, zodat de passagiers dit soort van bijstand nu in elk geval krijgen, onafhankelijk van de reden van de vertraging of annulering.

Es gelang der Delegation des Parlaments, jeden Verweis auf „außergewöhnliche Umstände“ als Entschuldigung für Luftfahrtunternehmen dafür, dass sie den Fluggästen keine Form der sofortigen Unterstützung anbieten, streichen zu lassen und somit sicherzustellen, dass den Fluggästen diese Art der Unterstützung in jedem Fall, unabhängig von der Ursache für die Verspätung oder Annullierung, angeboten wird.


Te dien einde voegt het amendement enerzijds een expliciete verwijzing naar dergelijke centrale inkoopdiensten toe en wijzigt het anderzijds de tweede alinea, eerste streepje, te weten het eerste cumulatieve criterium dat het begrip publiekrechtelijke instelling definieert, door de woorden "andere [...] dan die van industriële of commerciële aard" te schrappen.

Zu diesem Zweck weist die Abänderung ausdrücklich auf diese Beschaffungsstellen hin und ändert im zweiten Unterabsatz erster Gedankenstrich das erste kumulative Kriterium zur Definition des Begriffs einer Einrichtung des öffentlichen Rechts, indem die Worte ,die nicht gewerblicher Art sind" gestrichen werden.


De ELDR-Fractie heeft verzocht om een stemming in onderdelen over verschillende punten in de gezamenlijke ontwerpresolutie, en wel als volgt: in paragraaf 7 wilden wij de tweede helft van de zin weglaten om de urgentie van de uitbreiding te benadrukken; in paragraaf 9 stelden wij voor om de laatste zinsnede weg te laten, omdat wij weten dat de Libanese regering inderdaad op dit moment probeert haar hele grondgebied weer onder controle te krijgen, maar dat dit haar onmogelijk wordt gemaakt door krachten waarop zij geen invloed heeft; in paragraaf 14 wilden wij de verwijzing naar de NAVO schrappen omdat alle EU landen direct bij dit vraa ...[+++]

Die ELDR hat getrennte Abstimmungen über die folgenden Punkte des gemeinsamen Entschließungsantrags gefordert: In Absatz 7 soll die zweite Hälfte des Satzes gestrichen werden, um die Bedeutung der Erweiterung noch stärker hervorzuheben; in Absatz 9 soll der letzte Punkt gestrichen werden, weil die libanesische Regierung derzeit tatsächlich alles tut, um die Kontrolle über ihr gesamtes Staatsgebiet wieder zu übernehmen, dabei jedoch von Kräften behindert wird, auf die sie keinen Einfluß hat; in Absatz 14 soll der Verweis auf die NATO gestrichen werden, da alle EU-Mitgliedstaaten direkt von mit diesem Thema konfrontiert sind; in Absatz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzing te schrappen' ->

Date index: 2021-11-15
w