Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Overname van de communautaire verworvenheden
Relevante communautaire verworvenheden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «verworvenheden te behouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

Wasserressourcen erhalten


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

Glasdicke beibehalten | Glasdicke einhalten




behouden van de erkenning

Aufrechterhaltung der Zulassung




grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


overname van de communautaire verworvenheden

Übernahme des Besitzstands der Gemeinschaft


relevante communautaire verworvenheden

unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is waar dat we gisteren, 9 mei, het moment herdacht hebben van de oprichting van de Europese Unie. Wij hebben geleerd dat Europa met kleine stapjes tot stand wordt gebracht en niet met één klap, of eens en voor altijd. Met andere woorden, we hebben geleerd dat Europa niet definitief vastligt en dat we met ons werk iedere dag weer moeten proberen al zijn verworvenheden te behouden.

– (ES) Herr Präsident, es ist wahr, dass wir gestern, am 9. Mai, des Moments gedacht haben, an dem die Europäische Union gegründet wurde, der uns zeigte, dass Europa in kleinen Schritten gebaut werden würde, und nicht ein für alle Mal, oder für ewig: Das heißt mit anderen Worten, dass Europa nicht endgültig und unumkehrbar gebaut wird und dass unsere tagtägliche Arbeit darin besteht, jede seiner Errungenschaften zu bewahren.


Het is dus door de verworvenheden te behouden die in de analoge televisieomgeving aan alle verwachtingen van burgers en consumenten hebben voldaan, dat de digitale toekomst van de televisie moet worden georganiseerd.

Die digitale Zukunft des Fernsehens muss also unter Wahrung des Besitzstands, der es im analogen Fernsehumfeld ermöglicht hat, der doppelten Erwartung der Fernsehzuschauer als Bürger und Verbraucher zu entsprechen, organisiert werden.


Dat is de enige manier om de sociale verworvenheden te behouden waar de Europese burgers zoveel waarde aan hechten en waar wij zo vaak over praten.

Dies ist die einzige Möglichkeit zur Wahrung der sozialen Errungenschaften, die den Bürgern Europas so am Herzen liegen und von denen wir so oft reden.


De minst ontwikkelde landen krijgen dan feitelijk een voorkeursbehandeling (bevestigd door het initiatief “Everything but arms”), die hen in staat moet stellen de verworvenheden van Lomé te behouden.

Die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) genießen in der Tat eine Präferenzbehandlung (was von der Initiative „Alles außer Waffen” bestätigt wird), die dazu führen soll, dass ihnen die Errungenschaften von Lomé erhalten bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de EU haar partners die dat wensen een nieuwe overeenkomst moet voorstellen, niet alleen om de verworvenheden te behouden en voort te zetten van 25 jaar samenwerking, die dan misschien niet exemplarisch doch op zijn minst uniek in haar soort is geweest, maar ook om de doeltreffendheid en de reikwijdte ervan te vergroten;

- daß die EU ihren Partnern auf deren Wunsch ein neues Abkommen vorschlagen muß, und zwar nicht nur zur Erhaltung und Fortführung der in einer 25jährigen, wenn nicht beispielhaften, so doch einzigartigen Zusammenarbeit Nord/Süd erzielten Errungenschaften, sondern auch zur Steigerung der Effizienz und Ausweitung ihres Geltungsbereichs,


w