Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzet zich bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

24. verwelkomt de Europese agenda voor migratie, die op 13 mei 2015 is goedgekeurd en die toegespitst is op een reeks initiatieven om een meer holistische aanpak van migratie te ontwikkelen; verzet zich sterk tegen het twijfelachtige en misleidende verband dat wordt gelegd tussen migratie en veiligheidskwesties, bijvoorbeeld in het initiatief van de hoge vertegenwoordiger om militaire actie te ondernemen bij de bestrijding van mensensmokkel;

24. begrüßt die am 13. Mai 2015 verabschiedete Europäische Agenda für Migration, in deren Mittelpunkt eine ganze Reihe von Initiativen zur Entwicklung eines ganzheitlicheren Ansatzes für die Migration steht; widerspricht nachdrücklich der zweifelhaften und irreführenden Verknüpfung von Migrations- und Sicherheitsfragen, die in der Initiative der Hohen Vertreterin zur Ergreifung militärischer Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenschmuggel vorgenommen wurde;


Advocaat-generaal Melchior Wathelet is in zijn conclusie van vandaag van mening dat het Unierecht zich er niet tegen verzet dat onderdanen van andere lidstaten op basis van een algemeen criterium een „bijzondere, niet op premie of bijdragebetaling berustende prestatie” (zoals de Duitse basisuitkering voor behoeftige werkzoekenden ) wordt geweigerd mits het gehanteerde criterium (zoals bijvoorbeeld de reden van binnenkomst van de aanvrager op het grondgebied van de lidstaat) kan aantonen dat een echte band met de g ...[+++]

In seinen heutigen Schlussanträgen ist Generalanwalt Melchior Wathelet der Auffassung, dass das Unionsrecht es nicht verwehrt, dass Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines allgemeinen Kriteriums „besondere beitragsunabhängige Geldleistungen“ (wie die Leistungen der deutschen Grundsicherung für hilfebedürftige Arbeitsuchende ) verweigert werden, sofern mit dem herangezogenen Kriterium (wie z. B. dem Grund für die Einreise des Antragstellers in das Staatsgebiet des Mitgliedstaats) das Fehlen einer tatsächlichen Verbindung mit diesem Staat nachgewiesen werden kann und so eine übermäßige Belastu ...[+++]


Dit lijkt bijvoorbeeld het geval bij Verordening (EG) nr. 184/2005 betreffende de communautaire statistiek inzake de betalingsbalans, de internationale handel in diensten en buitenlandse directe investeringen (voorgesteld wordt de inhoud en frequentie van de kwaliteitsrapporten vast te stellen door middel van uitvoeringshandelingen), Verordening (EG) nr. 1924/2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen (voorgesteld wordt de vergunningverlening voor gezondheidsclaims te reguleren door middel van uitvoeringshandelingen, ondanks het feit dat het EP zich daartegen ...[+++]

Das scheint etwa in Bezug auf folgende Verordnungen der Fall zu sein: Verordnung (EG) Nr. 184/2005 betreffend die gemeinschaftliche Statistik der Zahlungsbilanz, des internationalen Dienstleistungsverkehrs und der Direktinvestitionen (hier wird vorgeschlagen, Inhalte und Periodizität der Qualitätsberichte mittels Durchführungsrechtsakten zu regeln), Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel (hier wird vorgeschlagen, gesundheitsbezogene Angaben mittels Durchführungsrechtsakten zuzulassen, wobei das Europäische Parlament bisher zahlreiche Einwände erhoben hat), Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel (hier wird vorgeschlagen, mittels Durchführun ...[+++]


Hij verzet zich bijvoorbeeld tegen alle pogingen om het regionaal beleid opnieuw te nationaliseren en de overheidssteun aan de meest achtergestelde regio’s te beperken. En hij spreekt zich uit vóór het voorstel van de Commissie om bedrijven die Europese steun ontvangen en vervolgens wegtrekken te bestraffen.

So wird im Bericht beispielsweise jeder Versuch abgelehnt, die Regionalpolitik zu renationalisieren und die Beträge staatlicher Beihilfen für die am stärksten benachteiligten Regionen zu verringern. Gleichzeitig setzt sich der Vorschlag der Kommission für die Bestrafung von Unternehmen ein, die Tätigkeiten verlagern, aber weiter die Vorteile von Gemeinschaftsmitteln genießen.


Ik feliciteer u ten eerste met het werk dat u de afgelopen vijf jaar verzet heeft als hoofd van de Commissie. U heeft zich standvastig betoond ten opzichte van de lidstaten, bijvoorbeeld in het kader van het klimaat- en energiedossier. Ook heeft u laten zien dat u compromissen en consensus tot stand kunt brengen bij bijvoorbeeld de financiële vooruitzichten, de extra moeilijkheden tengevolge van de uitbreiding, de institutionele cr ...[+++]

Zunächst beglückwünsche ich Sie zu den fünf Jahren Arbeit an der Spitze der Kommission, in denen Sie Entschlossenheit gezeigt haben, wenn Sie mit den Mitgliedstaaten zu tun hatten, zum Beispiel bei der Frage zu Klima und Energie, und eine Fähigkeit, Kompromisse und Konsens zu erzielen, zum Beispiel zur finanziellen Perspektive, trotz der zusätzlichen Schwierigkeiten, die sich aus der Erweiterung, der institutionellen Krise und der internationalen Finanzkrise ergeben.


In oktober 2003 stelde de vertegenwoordiger van de Commissie in de raad van bestuur dat de Commissie zich tegen de oprichting van nieuwe scholen zou verzetten, tenzij deze noodzakelijk zou zijn om onderwijsvoorzieningen voor de kinderen van EU-ambtenaren te scheppen en tenzij deze op een locatie met reeds bestaande grote scholen zou plaatsvinden (bijvoorbeeld in Brussel of Luxemburg), en dat de Commissie zich niet verzet tegen de t ...[+++]

Im Oktober 2003 erklärte der Vertreter der Kommission im Obersten Rat, die Kommission sei gegen die Eröffnung von neuen Schulen, sofern dies nicht zur Schaffung von Plätzen für die Kinder von EU-Bediensteten erforderlich sei und an Orten mit bereits vorhandenen großen Schulen, d.h. Brüssel und Luxemburg, geschehe; die Kommission sei auch nicht gegen den Umbau oder die Stilllegung der vier Schulen, deren Weiterbestehen unter Bezugnahme auf das Argument des muttersprachlichen Unterrichts für die Kinder von EU-Beamten äußerst schwer zu ...[+++]


In ditzelfde verband neemt de Europese Raad er tevens akte van dat sommige lidstaten voorstellen hebben gedaan voor een wijziging van de eigen middelen, bijvoorbeeld door het invoeren van een progressieve eigen-middelenbron, maar dat andere lidstaten zich daartegen hebben verzet.

Im selben Zusammenhang stellt der Europäische Rat ferner fest, daß einige Mitgliedstaaten Vorschläge zur Änderung der Eigenmittel, z.B. durch Schaffung einer Eigenmittelquelle mit Progressionscharakter, unterbreitet haben, daß andere dies aber ablehnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzet zich bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-04-22
w