Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeklaagde
Aangeklaagde partij
PIFWC
Vrijgelaten zonder te zijn aangeklaagd
Wegens oorlogsmisdaden aangeklaagd persoon

Traduction de «verzocht de aangeklaagde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




wegens oorlogsmisdaden aangeklaagd persoon | PIFWC [Abbr.]

eine wegen Kriegsverbrechen angeklagte Person | PIFWC [Abbr.]


vrijgelaten zonder te zijn aangeklaagd

freigelassen ohne Anklageerhebung


verdachten die zijn aangeklaagd, op te sporen, te arresteren en over te brengen naar den Haag

in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de verklaringen van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, van 3 mei 2013 naar aanleiding van de gevechten van april 2013, waarin zij veiligheidsfunctionarissen in Nigeria opnieuw verzocht de mensenrechten te eerbiedigen en buitensporig geweld tijdens de uitoefening van hun werkzaamheden te vermijden, en van 17 mei 2013 over de mogelijkheid dat leden van Boko Haram worden aangeklaagd voor oorlogsmisdaden,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, vom 3. Mai 2013 als Reaktion auf die gewaltsamen Zusammenstöße von April 2013, in der die Sicherheitskräfte aufgefordert werden, die Menschenrechte einzuhalten und bei ihren Einsätzen überzogene Gewaltanwendungen zu vermeiden, und auf die Erklärung vom 17. Mai 2013 zur möglichen Anklage von Mitgliedern von Boko Haram wegen Kriegsverbrechen,


Op 15 april 2009 is de openbaar aanklager in beroep gegaan tegen de aan Tobias Pflüger opgelegde boete en heeft om een verhoging van de boete verzocht "omdat aangeklaagde een lid van het Europees Parlement was en in die hoedanigheid aanspraak trachtte te maken op voorrechten".

Am 15. April 2009 legte der Staatsanwalt Berufung gegen das gegen Tobias Pflüger verhängte Strafmaß ein und forderte dessen Erhöhung, weil „es [.] sich noch stärker strafschärfend [hätte] auswirken müssen, dass der Angeklagte Europaparlamentsabgeordneter war und sich als solcher versuchte, Vorrechte gewähren zu lassen“.


In het derde middel dat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2274 en 2276 aanvoeren, wordt het Hof verzocht de aangeklaagde discriminaties te onderzoeken in combinatie met de discriminaties die in de andere akten betreffende de organisatie van de nieuwe politie zouden bestaan.

Im dritten Klagegrund, den die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 2274 und 2276 anführen, wird der Hof gebeten, die angeprangerten Diskriminierungen in Verbindung mit denjenigen zu prüfen, die in anderen Akten bezüglich der Organisation der neuen Polizei bestünden.


Voor zover in de prejudiciële vraag het Hof wordt verzocht de personen op wie het eerste lid van artikel 21ter - dat het hen mogelijk maakt aan elke straf te ontsnappen wanneer de redelijke termijn is overschreden - van toepassing is, te vergelijken met de personen op wie het tweede lid van hetzelfde artikel - dat bepaalt dat zij « tot teruggave » kunnen worden veroordeeld, zelfs wanneer de redelijke termijn is overschreden - van toepassing is, wordt in die vraag een verschil in behandeling aangeklaagd dat niet discriminerend is.

Insofern der Hof in der präjudiziellen Frage aufgefordert wird, die Personen, auf die Absatz 1 von Artikel 21ter - der es ihnen ermöglichen kann, jeglicher Strafe zu entgehen, wenn die angemessene Frist überschritten wurde - Anwendung findet, mit den Personen zu vergleichen, auf die Absatz 2 desselben Artikels - der besagt, dass sie « zur Rückgabe » verurteilt werden können, selbst wenn die angemessene Frist überschritten wurde - Anwendung findet, prangert die Frage einen Behandlungsunterschied an, der nicht diskriminierend ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement heeft in zijn resoluties deze toestand aangeklaagd en heeft de Commissie en de Raad verzocht steun te verlenen aan het initiatief van de Raad van Europa voor het instellen van vertrouwenwekkende maatregelen in dit gebied.

Das Europäische Parlament hat diesen Zustand in seinen Entschließungen verurteilt und von Kommission und Rat gefordert, die Initiative des Europarates im Sinne vertrauensbildender Maßnahmen in dieser Region zu unterstützen.


Het Europees Parlement heeft in zijn resoluties deze toestand aangeklaagd en heeft de Commissie en de Raad verzocht steun te verlenen aan het initiatief van de Raad van Europa voor het instellen van vertrouwenwekkende maatregelen in dit gebied.

Das Europäische Parlament hat diesen Zustand in seinen Entschließungen verurteilt und von Kommission und Rat gefordert, die Initiative des Europarates im Sinne vertrauensbildender Maßnahmen in dieser Region zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht de aangeklaagde' ->

Date index: 2021-06-02
w