Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzocht een onderdeel over gender » (Néerlandais → Allemand) :

In een eerste onderdeel van de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de overeenstemming van de in het geding zijnde bepalingen met de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.

In einem ersten Teil der Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften zu befinden.


In de conclusies die de Raad op 30 november 2009 heeft aangenomen, worden het voorzitterschap en de Commissie verzocht een onderdeel over gender te integreren in de kernpunten die zullen worden aangenomen door de Raad EPSCO en die zullen worden voorgelegd aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2010.

Für ständige Sichtbarkeit dieser Anliegen zu sorgen, ist eine Möglichkeit, dieses Ziel zu erreichen. In den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. November 2009 wurden der Vorsitz und die Kommission aufgefordert, einen Abschnitt über Gleichstellungsfragen in die Kernaussagen aufzunehmen, die der Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ annehmen und der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2010 vorlegen soll.


In de conclusies die de Raad op 30 november 2009 heeft aangenomen, worden het Voorzitterschap en de Commissie verzocht een onderdeel over gender te integreren in de kernpunten die zullen worden aangenomen door de Raad EPSCO en die zullen worden voorgelegd aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2010.

Für ständige Sichtbarkeit dieser Anliegen zu sorgen, ist eine Möglichkeit, dieses Ziel zu erreichen. In den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. November 2009 wurden der Vorsitz und die Kommission aufgefordert, einen Abschnitt über Gleichstellungsfragen in die Kernaussagen aufzunehmen, die der Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ annehmen und der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2010 vorlegen soll.


Uit de uiteenzetting van het « eerste onderdeel » van het eerste middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de overeenstemming van artikel 3, 2°, van het decreet van 9 juli 2010 met artikel 4, 4°, met artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, met artikel 6bis, § 2, 4°, en met artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Aus der Darlegung des « ersten Teils » des ersten Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 3 Nr. 2 des Dekrets vom 9. Juli 2010 mit Artikel 4 Nr. 4, mit Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 1, mit Artikel 6bis § 2 Nr. 4 und mit Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen zu befinden.


Zoals het in het verzoekschrift tot vernietiging wordt geformuleerd, wordt het Hof in het derde middel in de zaak nr. 4843 - dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet - verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat de bestreden bepaling zou invoeren tussen, enerzijds, de ziekteverzekeringsovereenkomsten en, anderzijds, de andere overeenkomsten (eerste onderdeel) ...[+++]

Laut der in der Nichtigkeitsklageschrift enthaltenen Formulierung wird der Hof durch den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4843 - der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet ist - gebeten, sich zu dem Behandlungsunterschied zu äussern, der durch die angefochtene Bestimmung zwischen einerseits den Krankenversicherungsverträgen und andererseits den anderen Verträgen (erster Teil) und den anderen Versicherungsverträgen (zweiter Teil) eingeführt werde.


Uit de uiteenzetting van het eerste onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 4666, van het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4730, van het derde middel in de zaak nr. 4735 en van het derde middel in de zaak nr. 4738 blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 170, § 1, van de Grondwet alsmede met artikel 16 van de Grondwet - in samenhang gele ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Teils des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4666, des zweiten Teils des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4730, des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4735 und des dritten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4738 geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 mit Artikel 170 § 1 der Verfassung sowie mit Artikel 16 der Verfassung - in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention - zu äussern, insofern die Wörter « industrielle Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Kernbrennstoffen » in Artikel 14 § 8 Absatz 4 des Gesetzes vom 11. April 2003 unzureichend präzise ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 4735 blijkt dat het Hof verzocht wordt uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 65 van de programmawet van 22 december 2008, in zoverre artikel 14, § 8, eerste lid, dat daarbij wordt ingevoegd in de wet van 11 april 2003, een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Teils des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4735 geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung zu äussern, insofern Artikel 14 § 8 Absatz 1, der damit in das Gesetz vom 11. April 2003 eingefügt werde, einen Behandlungsunterschied zwischen einerseits den in dieser Bestimmung erwähnten Personen und andererseits allen anderen Steuerpfl ...[+++]


5. is verheugd over het initiatief van de Commissie om in verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) een speciaal artikel inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie op te nemen (artikel 8); is van mening dat de integratie van het gelijkheidsbeleid en het toezicht op de resultaten ervan in alle voor de landbouw relevante wetgeving moet worden gewaarborgd; herinnert eraan dat het Euro ...[+++]

5. begrüßt die Initiative der Kommission, in die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) einen speziellen Artikel betreffend die Gleichstellung von Männern und Frauen und die Beseitigung von Diskriminierungen aufzunehmen; ist indessen der Auffassung, dass Schritte unternommen werden sollten, um sicherzustellen, dass die Gleichstellungspolitik in alle den Agrarsektor betreffe ...[+++]


7. beschouwt monitoring en evaluatie als een essentieel onderdeel van de mainstreaming-strategie; stelt in verband hiermee voor dat de bevoegde commissie jaarlijks een verslag opstelt over gender mainstreaming in de werkzaamheden van de commissies en delegaties van het EP, met inbegrip van aanduiding en beoordeling van gevallen waarin geen rekening is gehouden met de gender-dimensie; wens ...[+++]

7. betrachtet die Überwachung und Bewertung als wesentlichen Teil der Gender Mainstreaming-Strategie und schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass sein zuständiger Ausschuss einen Jahresbericht über Gender Mainstreaming in der Arbeit der Ausschüsse und Delegationen des Europäischen Parlaments ausarbeitet, in dem auch Mängel bei der Berücksichtigung der Geschlechterperspektive aufgezeigt und bewertet werden; dieser Bericht sollte dem Plenum vorgelegt werden; der Jahresbericht über Gender Mainstreaming in der politischen Arbeit des Eur ...[+++]


7. beschouwt monitoring en evaluatie als een essentieel onderdeel van de mainstreaming-strategie; stelt in verband hiermee voor dat de bevoegde commissie jaarlijks een verslag opstelt over gender mainstreaming in de werkzaamheden van de commissies en delegaties van het EP, met inbegrip van aanduiding en beoordeling van gevallen waarin geen rekening is gehouden met de gender-dimensie; wens ...[+++]

7. betrachtet die Überwachung und Bewertung als wesentlichen Teil der Gender Mainstreaming-Strategie und schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass sein zuständiger Ausschuss einen Jahresbericht über Gender Mainstreaming in der Arbeit der Ausschüsse und Delegationen des EP ausarbeitet, in dem auch Mängel bei der Berücksichtigung der Geschlechterperspektive aufgezeigt und bewertet werden; dieser Bericht sollte dem Plenum vorgelegt werden; der Jahresbericht über Gender Mainstreaming in der politischen Arbeit des EP würde in Kombination ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht een onderdeel over gender' ->

Date index: 2023-12-24
w