Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek hem verder » (Néerlandais → Allemand) :

Verzoeker bevestigde eveneens dat hem het adres van de verzoekende autoriteit in Griekenland was meegedeeld en dat de aangezochte autoriteit in Ierland hem had gezegd dat zij geen verdere maatregelen zou nemen zolang de zaak bij de verzoekende autoriteit hangende was.

Der Kläger habe auch bestätigt, dass ihm die Anschrift der ersuchenden Behörde in Griechenland genannt worden sei und dass ihm von Seiten der ersuchten Behörde in Irland mitgeteilt worden sei, dass diese während der Zeit, in der er in dieser Angelegenheit gegenüber der ersuchenden Behörde tätig werde, keine weiteren Schritte unternehmen werde.


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) andere Zusatzinformationen, ...[+++]


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen ...[+++]

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt; in dies ...[+++]


Ik wil hem tevens verzoeken er bij Italië op aan te dringen dat het zich houdt aan zijn internationale verplichtingen, en ik verzoek hem verder aan alle lidstaten van de Europese Unie duidelijk te maken dat dit niet simpelweg een kwestie tussen Malta en Italië is, maar dat iedereen hiervoor verantwoordelijk is en deze verantwoordelijkheid dus moet dragen. Mijnheer de Voorzitter, als wij weigeren ons in de praktijk solidair te tonen, zal het onderlinge vertrouwen afnemen maar zal er tevens geknaagd worden aan het vertrouwen van alle Europese burgers.

Ich möchte ihn auch bitten, darauf zu bestehen, dass Italien seinen internationalen Verpflichtungen nachkommt, und ich bitte ihn ebenfalls, allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union klar zu machen, dass es sich hier nicht einfach um ein Problem zwischen Malta und Italien handelt, sondern dass es hier um die Verantwortung jedes Einzelnen geht und die Verantwortung folglich von allen getragen werden sollte. Herr Präsident, wenn wir hier keine Solidarität in der Praxis zeigen, dann werden wir das Vertrauen, das zwischen uns liegt, aus ...[+++]


74. betreurt dat de lasten niet door iedereen die zich op een onverantwoorde manier heeft gedragen zijn gedeeld en dat de bescherming van obligatiehouders werd beschouwd als een noodzaak waaraan de EU in het belang van de financiële stabiliteit moest voldoen; verzoekt de Raad om het door hem vastgestelde systeem voor de behandeling van legacy-activa in werking te doen treden teneinde de vicieuze cirkel tussen overheden en banken te doorbreken en de staatsschulden van Ierland, Griekenland, Portugal en Cyprus te verlichten; roept de Eurogroep ertoe op zijn toezegging na te komen om de situatie van de financiële sector in Ierland aan een ...[+++]

74. bedauert, dass die Last nicht auf all jene verteilt wurde, die unverantwortlich gehandelt haben, und dass der Schutz der Anleihegläubiger als im Interesse der finanziellen Stabilität der EU notwendig angesehen wurde; fordert den Rat auf, den von ihm beschlossenen Rahmen zum Umgang mit Altlasten zu aktivieren, um den Teufelskreis zwischen Staaten und Banken zu durchbrechen und die Staatschuldenlast in Irland, Griechenland, Portugal und Zypern zu mindern; fordert die Eurogruppe dringend auf, ihrer Zusage nachzukommen, die Situation im irischen Bankensektor zu überprüfen, um die Nachhaltigkeit der Anpassung in Irland weiter zu erhöhen, und fordert die Eurogruppe angesichts des Vorgenannten nachdrücklich auf, ihre Verpflichtung gegenüber ...[+++]


In zijn verzoekschrift vraagt verzoeker het Gerecht alvorens verder te beslissen, verweerster bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van alle relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om de tekst van de hem voorgelegde casestudy en zijn gecorrigeerde antwoorden over te leggen.

Der Kläger beantragt in seiner Klageschrift, der Beklagten vor einer Entscheidung in der Sache und als prozessleitende Maßnahmen aufzugeben, alle relevanten Dokumente vorzulegen, damit er einen möglichen offensichtlichen tatsächlichen und/oder rechtlichen Beurteilungsfehler im Rahmen der Bewertung seiner Leistungen beurteilen könne, und insbesondere den Text der Fallstudie, die er zu bearbeiten hatte, und seine korrigierten Antworten vorzulegen.


8. vestigt de aandacht op het feit dat de Algemene Vergadering in haar herhaalde verzoek van 26 februari 2010 aan de secretaris-generaal van de VN hem heeft verzocht na vijf maanden verslag uit te brengen met het oog op eventuele verdere acties van de relevante VN-organen, met inbegrip van de Veiligheidsraad; dringt erop aan dat de EU de secretaris-generaal actief steunt bij het evalueren van de uitvoering die alle parijen hebben gegeven aan de aanbevelingen in het rapport-Goldstone;

8. weist darauf hin, dass die Generalversammlung in ihrem erneuten Ersuchen an den VN-Generalsekretär vom 26. Februar 2010 diesen aufgefordert hat, nach fünf Monaten Bericht zu erstatten, um nötigenfalls weitere Maßnahmen der zuständigen VN-Organe einschließlich des Sicherheitsrates in Erwägung zu ziehen; fordert die EU auf, den Generalsekretär bei der Analyse der Umsetzung der im Goldstone-Bericht enthaltenen Empfehlungen durch alle Parteien tatkräftig zu unterstützen;


Het douanekantoor kan bij het onderzoek van de goederen, uitsluitend met het oog op analyse en louter teneinde het verdere verloop van de procedure te vergemakkelijken, monsters nemen en deze overeenkomstig de in de betrokken lidstaat geldende voorschriften op uitdrukkelijk verzoek van de houder van het recht aan hem overhandigen of toezenden.

Die Zollstelle kann bei der Prüfung der Waren Proben oder Muster entnehmen und sie nach Maßgabe der in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Vorschriften auf ausdrücklichen Antrag des Rechtsinhabers diesem ausschließlich zu dem Zweck, das weitere Verfahren zu erleichtern, und zum Zweck der Analyse übergeben oder übermitteln.


Het douanekantoor kan bij het onderzoek van de goederen, uitsluitend met het oog op analyse en louter teneinde het verdere verloop van de procedure te vergemakkelijken, monsters nemen en deze overeenkomstig de in de betrokken lidstaat geldende voorschriften op uitdrukkelijk verzoek van de houder van het recht aan hem overhandigen of toezenden.

Die Zollstelle kann bei der Prüfung der Waren Proben oder Muster entnehmen und sie nach Maßgabe der in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Vorschriften auf ausdrücklichen Antrag des Rechtsinhabers diesem ausschließlich zu dem Zweck, das weitere Verfahren zu erleichtern, und zum Zweck der Analyse übergeben oder übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek hem verder' ->

Date index: 2023-03-01
w