Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek om hulp blijft onzekerheid bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

Er blijft echter een zekere mate van onzekerheid bestaan in de sector gezondheidstelematica met betrekking tot aansprakelijkheid en gegevensbescherming, de wettigheid van het online verstrekken van medisch advies, evenals de online levering van farmaceutische informatie en producten.

In der Branche der Telematik im Gesundheitswesen herrscht jedoch große Unsicherheit über Fragen der Verantwortung und des Datenschutzes sowie darüber, ob ärztliche Ratschläge, Information über Arzneimittel und das Anbieten von Arzneimitteln über das Netz rechtlich zulässig sind.


Hoewel in artikel 23 van de verordening, zoals uitgelegd door het Europees Hof van Justitie, uitgebreid de voorwaarden worden vastgesteld voor de geldigheid van forumkeuzeovereenkomsten, blijft er onzekerheid bestaan omtrent de vraag of deze voorwaarden exhaustief zijn.

Zwar ist in Artikel 23 der Verordnung der Auslegung des EuGH zufolge umfassend geregelt, unter welchen Voraussetzungen Gerichtsstandsvereinbarungen gültig sind, doch ist unklar, inwieweit diese Aufzählung erschöpfend ist.


* Voor humanitaire hulp blijft een specifiek instrument bestaan.

* Ein eigenes Instrument für humanitäre Hilfe sollte beibehalten werden.


Het fonds is weliswaar kort geleden aangewend voor het eiland Réunion, vanwege de cycloon Gamède, en voor Martinique en Guadeloupe, die getroffen werden door de cycloon Dean, maar over de ontvankelijkheid van elk verzoek om hulp blijft onzekerheid bestaan, bij afwezigheid van een snel besluit van de Raad over deze hervorming.

Dieser Fonds wurde erst vor kurzem eingesetzt, um Hilfeleistungen für La Réunion nach dem Zyklon Gamede und für die beiden vom Hurrikan Dean betroffenen Inseln Martinique und Guadeloupe bereitzustellen. Trotzdem besteht weiterhin Unsicherheit über die Zulässigkeit jedes einzelnen Antrags, da der Rat bei dieser Reform keine zügige Entscheidung trifft.


In het licht van het bovenstaande en omdat het verzoek om wijziging van de afsluitingsdatum het eerste verzoek om wijziging van dit project was, heeft de Commissie eind 2002 een wijzigingsbeschikking genomen op basis waarvan de hulp aan de voltooiing van dit project gehandhaafd blijft.

In diesem Licht und angesichts der Tatsache, dass die Änderung des Abschlusstermins die erste derartige Änderung des Vorhabens war, hat die Kommission Ende 2002 eine Änderungsentscheidung verabschiedet, um die Fertigstellung des Mini-CTC-Projekts weiter zu unterstützen.


Wat dat betreft blijft er grote onzekerheid bestaan, maar ik heb begrepen dat in ieder geval de inkomenstoeslagen altijd zeker zullen worden gesteld, en dat stelt mij gerust.

Es gibt hier weiterhin eine große Unsicherheit, aber ich verstehe, dass Einkommensunterstützung jedenfalls immer verfügbar sein wird, und das beruhigt mich.


Ondanks het feit dat we ons erg hebben ingespannen voor een eerlijk compromis - dat hopelijk ook standhoudt - tussen de aanspraken van de arme landen in deze wereld en de gerechtvaardigde octrooibelangen van de licentiehouders, blijft er een grote mate van onzekerheid bestaan.

Trotz der Tatsache, dass wir uns sehr große Mühe gegeben haben, einen gerechten Ausgleich zwischen den Ansprüchen der armen Länder dieser Welt und den berechtigten Patentschutzinteressen der Lizenzinhaber zu suchen und hoffentlich auch zu finden, bleibt ein hohes Maß an Unsicherheit.


Er blijft veel onzekerheid bestaan met betrekking tot de ontwikkeling van het economisch bestel in Rusland.

Weiterhin herrscht große Ungewissheit über die Entwicklung des Wirtschaftssystems in Russland.


Na een voortdurende inspanning voor het ontwikkelen van 3G en het voorbereiden van de invoering van een nieuwe generatie draadloze diensten, vindt nu eindelijk de uitrol van de netwerken plaats, terwijl er steeds meer aanwijzingen voor zijn dat het marktpotentieel significant is, ook al blijft er onzekerheid bestaan over de precieze ontwikkeling daarvan.

Nach fortwährenden Bestrebungen zur Entwicklung der Mobilkommunikation der dritten Generation und Vorarbeiten zur Einführung einer neuen Generation von Drahtlosdiensten wurde schließlich mit dem Aufbau von Netzen begonnen, wobei sich ein bedeutendes Marktpotenzial abzeichnet, wenngleich nach wie vor Unsicherheiten hinsichtlich seiner konkreten Entwicklung bestehen.


Mijnheer de Voorzitter, collega's, er kan geen twijfel noch onzekerheid bestaan over de afwijzing van het verzoek, dat hier zo slecht op zijn plaats is, om de grondwet van de Italiaanse Republiek te schenden.

Es steht außer Zweifel und ist völlig klar, daß die hier unvermittelt formulierte Forderung nach einer Verletzung der Verfassung der Italienischen Republik abgelehnt werden muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek om hulp blijft onzekerheid bestaan' ->

Date index: 2021-07-09
w