Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
De heer
Dhr
Heer
Hr
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken en beroep
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «verzoeken de heer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]






behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. betreurt ten zeerste het besluit van het Hooggerechtshof om de verzoeken van de heer Latorre en de heer Girone om versoepeling van de voorwaarden van hun voorlopige vrijlating af te wijzen; wijst op de gezondheidstoestand van de heer Latorre en op het feit dat hij medische ondersteuning dient te krijgen in het land waarin hij geopereerd is;

3. bedauert zutiefst den Beschluss des Obersten Gerichtshofs, die Anträge von Massimiliano Latorre und Salvatore Girone auf Lockerung der Bedingungen ihrer vorläufigen Freiheit abzulehnen; verweist auf den Gesundheitszustand von Massimiliano Latorre und auf die von ihm benötigte ärztliche Betreuung in dem Land, in dem er operiert wurde;


De permanente vertegenwoordiging van Spanje heeft de Raad in een brief van 8 januari 2014 meegedeeld dat de heer Ramón Luis VALCÁRCEL SISO verkozen is tot lid van de regionale assemblee van de regio Murcia en daarnaast voorzitter is van de autonome gemeenschap van de regio Murcia, en dat de Spaanse autoriteiten om die reden verzoeken dat Besluit 2009/1014/EU dienovereenkomstig wordt gewijzigd.

Mit Schreiben vom 8. Januar 2014 hat der Ständige Vertreter Spaniens dem Rat mitgeteilt, dass Herr Ramón Luis VALCÁRCEL SISO nicht nur Präsident der Autonomen Gemeinschaft Murcia sei, sondern auch ein gewähltes Mitglied der Regionalversammlung der Region Murcia, die spanischen Behörden ersuchten darum, den Beschluss 2009/1014/EU entsprechend zu ändern.


Ik kan het samenvatten: twee verzoeken om een blauwe kaart van mij werden genegeerd, terwijl de verzoeken werden ingewilligd van de heer Alvaro (twee keer), van mevrouw Göncz (drie keer) en van de heer Tavares (één keer).

Ich kann es zusammenfassen: Zwei Fragen nach dem „Blue-Card“-Verfahren von mir wurden ignoriert, während Fragen von Herrn Alvaro (zweimal), von Frau Göncz (dreimal) und von Herrn Tavares (einmal) zugelassen wurden.


Commissaris Almunia, ik wil u verzoeken de heer McGreevy te informeren over de noodzakelijke maatregelen.

Die notwendigen Maßnahmen, die wir jetzt ergreifen müssen, Herr Kommissar Almunia, die müssen Sie Ihrem Kollegen McCreevy mit auf den Weg geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ene is dat we met de Commissie zullen samenwerken aan het pakket inzake klimaatverandering, om zo snel mogelijk een doeltreffend en uitvoerbaar pakket in te voeren. De tweede is dat we eraan zullen werken om zo snel mogelijk een nieuwe commissaris voor Gezondheid te installeren, en bij deze gelegenheid zou ik de vicevoorzitter willen verzoeken de heer Kyprianou onze beste wensen te doen toekomen en hem te bedanken voor de prestaties die hij in zijn functie van commissaris heeft geleverd.

Erstens werden wir mit ihr zusammen am Klimapaket arbeiten, um so schnell wie möglich ein effizientes und praktikables Maßnahmenpaket vorlegen können. Zweitens werden wir uns um die schnellstmögliche Einsetzung des neuen Kommissars für Gesundheit kümmern. Gestatten Sie mir, bei dieser Gelegenheit die Frau Vizepräsidentin zu bitten, Herrn Kyprianou unsere besten Wünsche zu übermitteln und ihm für das zu danken, was er im Laufe seiner Amtszeit erreicht hat.


De heer Yves Hougardy, attaché, is ermee belast ontvangst te berichten van de verzoeken tot kwijtschelding of ontheffing en de ontheffing van de bijtaksen te verlenen krachtens artikel 28, § 2, eerste en tweede lid van de wet van 13 juli 1987 zoals gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009;

Der Bedienstete, der gemäss Artikel 28, § 2, Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 13. Juli 1987, abgeändert durch das Dekret vom 30. April 2009, beauftragt ist, den Empfang der Anträge auf Ermässigung oder Erlass zu bestätigen und einen Nachlass wegen Uberbesteuerung zu gewähren, ist Herr Yves Hougardy, Attaché.


- de heer Christophe Dubois, attaché, is ermee belast ontvangst te berichten van de verzoeken tot kwijtschelding of ontheffing en de ontheffing van de bijtaksen te verlenen krachtens artikel 28, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 13 juli 1987 zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003;

- der Bedienstete, der kraft Artikel 28, § 2, Absätze 1 und 2, des Gesetzes vom 13. Juli 1987 in seiner durch das Dekret vom 27. März 2003 abgeänderten Fassung damit beauftragt ist, die Anträge auf einen Nachlass oder eine Steuerbefreiung entgegenzunehmen, ist Herr Christophe Dubois, Attaché;


Dat de heer Jacques Leenders vóór 1999 zitting had in de deskundigencommissie, dat die commissie tot die datum advies uitbracht over de verzoeken om erkenning van ontwerpers, dat hij architect en stedenbouwkundige is, dat hij in het Waalse Gewest erkend is als ontwerper van gemeentelijke plannen van aanleg, dat hij sinds 1999 lid is van de adviescommissie inzake beroepen en dat hij lid van de 'CRAT' is sinds 1986;

Dass Herr Jacques Leenders vor 1999 in der Sachverständigenkommission sass, und dass diese Kommission bis zu diesem Zeitpunkt Gutachten über die Zulassungsanträge der Projektautore abgab, dass er Architekt und Städtebauer ist, dass er für die KRP in der Wallonischen Region zugelassen ist, seit 1999 Mitglied der beratenden Kommission für Einsprüche und seit 1986 Mitglied des RARO ist;


Aanneming door de Raad van de antwoorden op de confirmatieve verzoeken van de heer Staffan DAHLLÖF en de heer Chris BRYANT

Rat nimmt die Antworten auf die Zweitanträge von Herrn Staffan DAHLLÖF und Herrn Chris BRYANT an


Het gebrek aan communicatie en informatie heeft aldus verschillende niveaus getroffen (nationale en lokale autoriteiten; centrale overheden en plaatselijke actoren op het terrein; veehouders en representatieve organisaties): zo hebben de veehouders hun organisaties verweten dat zij zich niet hebben gedistantieerd van de regeringsstandpunten en hun geen goede en duidelijker informatie, met name over de vaccinatiekwestie hebben verschaft; de vertegenwoordigers van de NFU hebben op hun beurt betreurd dat het Ministerie van Landbouw niet is ingegaan op hun verzoeken om informatie en hun niet de nodige informatie heeft verschaft over een m ...[+++]

Die fehlende Kommunikation und Information wirkte sich somit auf mehreren Ebenen aus (nationale und örtliche Behörden; Zentralverwaltungen und Akteure an Ort und Stelle; Tierzüchter und deren Verbände): so haben die Landwirte den Verbänden vorgeworfen, es nicht verstanden zu haben, sich von den Regierungspositionen abzugrenzen, und ihnen keine geeigneten und klareren Informationen, insbesondere zur Frage der Impfung, geliefert zu haben; die Vertreter des NFU haben ihrerseits bedauert, dass das Landwirtschaftsministerium auf ihre Forderungen nach Information nicht geantwortet hätte und ihnen hinsichtlich einer möglichen Impfkampagne ni ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken de heer' ->

Date index: 2024-12-12
w