Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verzoeker om internationale bescherming

Traduction de «verzoekt de congolese » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

Person, die internationalen Schutz beantragt | Person, die um internationalen Schutz nachsucht


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
is verheugd dat de Congolese autoriteiten zich inspannen om de wetgeving toe te passen die de handel in en verwerking van mineralen verbiedt in gebieden waar mineralen illegaal worden geëxploiteerd, zoals gebieden die door gewapende groeperingen worden gecontroleerd; verzoekt de Congolese autoriteiten de toepassing van de wetgeving te verbeteren en ervoor te zorgen dat strikter toezicht wordt uitgeoefend op mijnbouwovereenkomsten en het gebruik van de inkomsten uit mijnbouwactiviteiten; vraagt de EU de DRC hierbij te helpen via haar ontwikkelingssamenwerkingsbeleid; verwelkomt het dat Europa onlangs overeenstemming heeft bereikt over ...[+++]

begrüßt die Anstrengungen der staatlichen Stellen der Demokratischen Republik Kongo im Hinblick auf die Umsetzung der Rechtsvorschriften über das Verbot des Handels mit sowie der Aufbereitung von Mineralien in Gebieten, in denen Mineralien rechtswidrig abgebaut werden, also beispielsweise in Gebieten, die von bewaffneten Gruppen kontrolliert werden; fordert die staatlichen Stellen der Demokratischen Republik Kongo auf, die Durchsetzung der Rechtsvorschriften zu stärken und eine umfassendere Kontrolle im Zusammenhang mit der Vergabe von Abbaulizenzen und der Zweckentfremdung der Einnahmen aus dem Bergbau zu ermöglichen; fordert die EU auf, die diesbezüglichen Bemühungen der Demokratischen Republik Kongo im Rahmen der Entwicklungszusammenar ...[+++]


15. verzoekt de Congolese autoriteiten in naam van de vrijheid van meningsuiting de distributie in de DRC van de film van regisseur Thierry Michel over deze kwestie rechtstreeks noch indirect te belemmeren;

15. fordert die kongolesischen Stellen unter Berufung auf das Recht auf freie Meinungsäußerung auf, die Verbreitung des Films von Thierry Michel über diesen Fall in der Demokratischen Republik Kongo weder unmittelbar noch mittelbar zu behindern;


16. verzoekt de Congolese regering zich te verbinden tot een politiek waarbij alle mensenrechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting, het recht om te demonstreren, vrijheid van geloof en beëindiging van discriminatie op grond van geslacht of seksuele oriëntatie, daadwerkelijk worden geëerbiedigd; benadrukt het belang van versterking van de rechtsstaat, behoorlijk bestuur, bestrijding van corruptie en controle over de veiligheidsdiensten;

16. fordert die kongolesische Regierung auf, sich konsequent einer politischen Praxis zu befleißigen, in deren Rahmen sämtliche Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf freie Meinungsäußerung und des Rechts auf Meinungsfreiheit, der Demonstrationsfreiheit und der Religionsfreiheit, gewahrt werden und der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts oder der sexuellen Ausrichtung ein Ende gesetzt wird; betont, wie wichtig es ist, Rechtsstaatlichkeit, gute Regierungsführung, den Kampf gegen die Korruption und die Kontrolle über die Sicherheitsdienste zu stärken;


3. veroordeelt in krachtige bewoordingen het geweld en de schendingen van de fundamentele rechten, waaronder rondom de verkiezingen, en verzoekt de Congolese autoriteiten een onderzoek in te stellen naar het geweld, de vervolging, de repressie en de misdaden tegen de mensenrechtenactivisten, en ervoor te zorgen dat de daders worden berecht; verzoekt de Congolese regering het wetsontwerp betreffende de bescherming van mensenrechtenactivisten opnieuw bij het parlement in te dienen;

3. verurteilt entschieden die Gewalt und die Verstöße gegen die Grundrechte, einschließlich jener während der Durchführung der Wahlen, und fordert die staatlichen kongolesischen Stellen auf, diese Gewalttaten und die Verfolgung und Unterdrückung der Menschenrechtsverteidiger sowie die an ihnen begangenen Straftaten aufzuklären und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen; fordert die kongolesische Regierung auf, dem Parlament das Gesetzesvorhaben zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern erneut vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. maakt zich zorgen over het feit dat de moordenaars van de mensenrechtenactivist Chebeya ondanks een uitspraak van het Hof nog altijd op vrije voeten zijn; verzoekt de Congolese justitie rekening te houden met de kritiek van de weduwe van Chebeya op dit vonnis en een datum vast te stellen voor de behandeling van de door haar ingediende klacht;

9. ist beunruhigt über die Tatsache, dass die Mörder des Menschenrechtsaktivisten Chebeya sich trotz des Gerichtsurteils weiterhin in Freiheit befinden; fordert die kongolesische Justiz auf, der von Chebeyas Witwe eingeleiteten Berufung gegen dieses Gerichtsurteil stattzugeben und ein Datum für die Berufungsverhandlung festzusetzen;


11. betreurt dat de termijn voor de organisatie van de provinciale en lokale verkiezingen van 25 maart 2012 niet is nagekomen; verzoekt de Congolese autoriteiten, met name de CENI, een gedetailleerd tijdschema op te stellen voor de eerstvolgende verkiezingen in het land, met name de provinciale en lokale verkiezingen, opdat zij binnen een redelijke termijn zouden kunnen plaatsvinden en de voorwaarden van transparantie, geloofwaardigheid en betrouwbaarheid worden nagekomen;

11. bedauert, dass der für die Organisation der Provinz- und Kommunalwahlen vorgesehene Termin vom 25. März nicht eingehalten wurde; fordert die staatlichen kongolesischen Stellen und insbesondere die nationale unabhängige Wahlkommission auf, für die nächsten Wahlen im Land, d.h. für die Provinz- und Kommunalwahlen, einen detaillierten Zeitplan zu erstellen, damit sie innerhalb einer vernünftigen Frist durchgeführt und die Bedingungen der Transparenz, der Glaubwürdigkeit und der Zuverlässigkeit gewährleistet werden können;


Hij verzoekt de Congolese regering dringend maatregelen te nemen om de aanbevelingen van het verslag op te volgen".

Er ersucht die kongolesische Regierung, Sofortmaßnahmen zur Umsetzung der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ergreifen".


De Europese Unie is geschrokken van de anonieme bedreigingen die waarnemers en advocaten van de verdediging hebben ontvangen, en verzoekt de Congolese autoriteiten een onderzoek in te stellen naar de feiten die de slachtoffers van deze bedreigingen aan het licht hebben gebracht, en te garanderen dat zowel de mensenrechtenverdedigers die waarnemer zijn bij het proces als de advocaten beschermd worden.

Angesichts der anonymen Drohungen, die Prozessbeobachter und Strafverteidiger erhalten haben, ruft die Europäische Union die kongolesischen Behörden dazu auf, Ermittlungen über die von den Opfern dieser Drohungen gemeldeten Vorgänge anzustellen und den Schutz der Menschenrechtsverteidiger, die den Prozess beobachten, sowie der Anwälte zu gewährleisten.


De EU moedigt de Congolese autoriteiten aan hun goede samen­werking met het Internationaal Strafhof voort te zetten, en verzoekt het ICC zich te blijven inspannen opdat de plaatselijke bevolking in de DRC naar behoren wordt geïnformeerd over zijn werkzaamheden.

Die EU ermutigt die kongolesische Regierung, die gute Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof fortzusetzen, und sie ruft den IStGH dazu auf, sich weiter dafür einzu­setzen, dass die kongolesische Bevölkerung auch tatsächlich in umfassender Weise über seine Tätigkeit informiert wird.


Zij verzoekt de Congolese autoriteiten te handelen naar de letter en de geest van de door de inter-Congolese dialoog aangenomen resoluties, het algemeen en alomvattend akkoord en de Overgangsgrondwet, en spoed te zetten achter de besluitvorming en de hervormingen die nodig zijn om het land zo spoedig mogelijk te stabiliseren.

Sie appelliert an die kongolesischen Behörden, im Sinne des Wortlauts und des Geistes der vom Innerkongolesischen Dialog verabschiedeten Resolutionen, des Globalen und alle Seiten umfassenden Übereinkommens (Accord Global et Inclusif) und der Übergangsverfassung zu handeln und die für eine möglichst baldige Stabilisierung des Landes erforderlichen Beschlussfassungen und Reformen zu beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt de congolese' ->

Date index: 2022-10-14
w