Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergunning tot permanent verblijf
Vergunning tot vestiging
Vergunning tot vestiging
Verlenging van het verblijf
Vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning
Vestigingsvergunning
Vestigingsvergunning

Traduction de «vestigingsvergunning » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vestigingsvergunning (1) | vergunning tot vestiging (2)

Niederlassungsbewilligung (1) | Genehmigung zur Niederlassung (2)




verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning

Verlängerung des Aufenthalts | Verlängerung des Aufenthaltsrechts | Verlängerung eines Schengen-Visums


vergunning tot permanent verblijf | vergunning tot vestiging | vestigingsvergunning

Niederlassungsbewilligung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 61. De houder van de vestigingsvergunning deelt de voor de uitvoering van de vergunning bepaalde datum minstens vijftien dagen voor bedoelde uitvoering mede aan het gemeentecollege en aan de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar.

Art. 61 - Der Inhaber der Niederlassungsgenehmigung setzt das Gemeindekollegium und den Beamten für Handelsniederlassungen von dem für die Durchführung der Genehmigung festgelegten Datum in Kenntnis, und zwar mindestens fünfzehn Tage bevor diese beginnt.


Art. 77. Wanneer de handelingen en de werken die uitgevoerd of in stand gehouden zijn in overtreding van de bepalingen de vereiste vestigingsvergunning zouden kunnen krijgen op grond ofwel van de regelgeving die gold bij de voltooiing van de handelingen en de werken ofwel van de regelgeving die gold bij de indiening van de aanvraag, stelt de ambtenaar bevoegd voor handelsvestigingen, in overeenstemming met het gemeentecollege, een vergelijk voor met de overtreder.

Art. 77 - Wenn die in Verstoß gegen die Vorschriften ausgeführten oder beibehaltenen Handlungen und Arbeiten entweder aufgrund der bei der Ausführung der Arbeiten geltenden Regelung oder der bei der Einreichung des Antrags geltenden Regelung die erforderliche Niederlassungsgenehmigung erhalten könnten, schlägt der Beamte für Handelsniederlassungen im Einvernehmen mit dem Gemeindekollegium dem Zuwiderhandelnden einen Vergleich vor.


De discussie lijkt te gaan over de vraag of Italië of Malta hen moet toelaten en een vestigingsvergunning moet geven, omdat zij het eerste land zijn dat deze mensen hebben bereikt, of dat ze moeten worden toegelaten door andere lidstaten.

Bei dem Streit scheint es darum zu gehen, ob Italien oder Malta ihnen den Aufenthaltsstatus gewähren sollten, weil sie das erste Land sind, in dem sie eingetroffen sind, oder ob andere Mitgliedstaaten ihnen den Aufenthaltsstatus gewähren sollten.


– Letelepedési engedély (vestigingsvergunning; geeft de houder het recht om voor een onbepaalde termijn in Hongarije te verblijven, het document is vijf jaar geldig)

- Letelepedési engedély (Niederlassungserlaubnis; berechtigt den Inhaber zum unbefristeten Aufenthalt in Ungarn, Gültigkeit: fünf Jahre)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een geldige uitnodiging van een Hongaars onderdaan, een vreemdeling die houder is van een verblijfsvergunning of vestigingsvergunning dan wel een juridische eenheid, mits degene die de vreemdeling uitnodigt, verklaart de kosten van huisvesting, logies, ziekte en terugkeer (repatriëring) te zullen dragen.

ein gültiges Einladungsschreiben eines ungarischen Staatsangehörigen, eines Ausländers mit Aufenthalts- oder Niederlassungsgenehmigung oder einer juristischen Person, wenn die Person, die den Ausländer einlädt, erklärt, dass sie die Kosten für die Unterkunft, Verpflegung, ärztliche Versorgung und Rückreise (Rückführung) übernimmt.


(Verblijfstitel „vestigingsvergunning”, „gezinslid”, „permanent verblijf EG”, „permanent verblijf-gezinslid” en „verblijfsvergunning” in cardvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2006

Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt-EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige — In Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2006


Indien de vreemdeling een reisdocument nodig heeft, kan één van de onderstaande documenten worden gebruikt, naast de arbeidsvergunning, de verblijfsvergunning of de vestigingsvergunning:

Benötigt der ausländische Staatsangehörige ein Reisedokument, so kann eines der beiden folgenden Dokumente zur Ergänzung der Arbeits-, Aufenthalts- oder Niederlassungsgenehmigung verwendet werden:


Alvorens zijn activiteiten te beginnen moet een bedrijf in de EU bij de bevoegde autoriteiten een vestigingsvergunning aanvragen.

Vor der Aufnahme der Transporttätigkeit muss ein Unternehmen in der EU bei der zuständigen Behörde die Zulassung als Transportunternehmen beantragen.


14. is ingenomen met maatregelen om de vrijheid om te reizen van onderdanen van derde landen in de Unie te regelen, maar benadrukt dat een arbeids- of vestigingsvergunning voor onderdanen van derde landen slechts voor de betrokken lidstaat gelden;

14. begrüßt Maßnahmen zur Regelung der Reisefreiheit von Drittstaatsangehörigen der Union, hebt aber hervor, dass die Arbeits- und die Niederlassungserlaubnis von Drittstaatsangehörigen nur für den jeweiligen Mitgliedstaat gelten;


II. 1.3. Voorwaarde van vestiging in een Lid-Staat In de zaak "Transporoute" heeft het Hof erop gewezen dat het ontbreken van een vestigingsvergunning in een Lid-Staat niet betekent dat de kandidatuur van een onderneming mag worden afgewezen.

II. 1.3 Voraussetzung der Niederlassung in einem Mitgliedstaat In der Rechtssache "Transporoute" erinnerte der Gerichtshof daran, daß die Bewerbung eines Unternehmens nicht wegen des Fehlens einer Niederlassungsbewilligung in einem Mitgliedstaat abgelehnt werden darf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestigingsvergunning ' ->

Date index: 2023-07-04
w