Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veto dat tsjechië gisteren heeft " (Nederlands → Duits) :

Zoals gisteren in het dertiende verslag over herplaatsing en hervestiging is aangekondigd, heeft de Commissie vandaag besloten inbreukprocedures tegen Hongarije, Polen en Tsjechië in te leiden en aanmaningsbrieven te versturen, omdat deze drie lidstaten nog geen actie hebben ondernomen om hun wettelijke verplichtingen na te komen.

Im gestern vorgelegten Dreizehnten Bericht zur Umverteilung und Neuansiedlung kommt nun zum Ausdruck, dass die Tschechische Republik, Ungarn und Polen bislang keine Anstalten gemacht haben, ihre rechtlichen Verpflichtungen zu erfüllen. Die Kommission hat daher heute beschlossen, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten und Aufforderungsschreiben an die drei Mitgliedstaaten zu richten.


Het veto dat Tsjechië gisteren heeft uitgesproken tegen de verhoging van de verbruiksbelasting op bier dient daarom niet alleen te worden gezien als een oproep tot een veelomvattende oplossing voor deze problematiek, maar ook als een poging om principieel alle Europese vraagstukken te behandelen op basis van gelijkwaardigheid.

Das gestrige Veto der Tschechen gegen eine Anhebung der Verbrauchssteuer auf Bier sollte daher nicht nur als Forderung nach einer umfassenden Lösung für das Problem der Besteuerung von alkoholischen Getränken betrachtet werden, sondern auch als Forderung, alle Probleme Europas auf der Basis der Gleichheit zu behandeln.


Het lukt ons hier niet altijd om unanimiteit te verkrijgen, dus u moet durf tonen, u mag niet meer toestaan dat een land een veto uitspreekt en op die manier een akkoord tegenhoudt, zoals helaas mijn eigen land gisteren heeft gedaan met de hernieuwbare energiebronnen.

Ich möchte Ihnen gerne etwas sagen, Herr Borloo, wenn Sie mir noch einen Moment Zeit geben: Es gelingt uns nicht immer, hier Einstimmigkeit zu erzielen, also fassen Sie sich ein Herz und lassen Sie nicht zu, dass es zu einer ähnlichen Situation kommt wie gestern beim Thema erneuerbare Energien, als ein Land, bedauerlicherweise mein eigenes, sein Veto in Bezug auf den Vorschlag eingelegt und damit eine Einigung unmöglich gemacht hat ...[+++]


Ten tweede wil ik mijn dank uitspreken aan het Tsjechische voorzitterschap van de Raad, met name voor de verklaring van de premier, de heer Topolánek, die gisteren ten eerste erop heeft gewezen dat het namenconflict tussen Macedonië en Griekenland een bilaterale aangelegenheid is en geen effect mag hebben, en die zich ten tweede heeft uitgesproken voor een zo spoedige m ...[+++]

Als zweitens gilt mein Dank der tschechischen Ratspräsidentschaft und insbesondere der Aussage von Herrn Premierminister Topolánek, der gestern erstens darauf hingewiesen hat, dass der Namensstreit zwischen Mazedonien und Griechenland eine bilaterale Sache ist und keine Auswirkungen haben darf, und sich zweitens für den schnellstmöglichen NATO-Beitritt Mazedoniens und damit für die Aufforderung an Griechenland, das Veto zurückzuziehen, aus ...[+++]


Dat was het nieuwe voorstel, maar één lidstaat, te weten de Republiek Tsjechië, heeft ook hierover een veto uitgesproken.

So sah der neue Vorschlag aus, gegen den jedoch ein Mitgliedstaat sein Veto einlegte: die Tschechische Republik.




Anderen hebben gezocht naar : omdat     polen en tsjechië     zoals gisteren     heeft     veto dat tsjechië gisteren heeft     land een veto     eigen land gisteren     land gisteren heeft     veto     dank     aan het tsjechische     gisteren     eerste erop heeft     hierover een veto     republiek tsjechië     republiek tsjechië heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veto dat tsjechië gisteren heeft' ->

Date index: 2021-02-24
w