Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via dit mechanisme vrij traag " (Nederlands → Duits) :

De markt heeft tot nu toe vrij traag gereageerd bij het produceren van nieuwe tariefmodellen zoals vaste tarieven (flat-rate) of gratis toegang, waaraan zo dringend behoefte bestaat.

Bislang hat der Markt nur relativ zögernd die dringend benötigten neuen Gebührenmodelle wie Pauschalen oder freier Zugang hervorgebracht.


In verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vaak gesproken over het verjaringsstelsel van Roemenië[33], dat de vrij ongewone bepaling bevat dat de verjaring alleen eindigt met een definitief vonnis.

Die in Rumänien geltende Verjährungsregelung ist immer wieder Gegenstand der CVM-Berichte.[33] Sie enthält eine relativ unübliche Bestimmung, der zufolge die Verjährung erst mit dem letztinstanzlichen Urteil endet.


Het moet de lidstaten vrij staan te bepalen volgens welk mechanisme wordt uitgemaakt welke consumenten onder gunstiger voorwaarden hun voordeel kunnen doen met een basisbetaalrekening, mits dat mechanisme ervoor zorgt dat kwetsbare consumenten toegang kunnen verkrijgen tot een basisbetaalrekening.

Es sollte den Mitgliedstaaten freigestellt sein, die Mechanismen zur Ermittlung der Verbraucher, die in den Genuss von Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen zu vorteilhafteren Bedingungen gelangen können, festzulegen, sofern mit dem Mechanismus sichergestellt wird, dass schutzbedürftige Verbraucher Zugang zu einem Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen erhalten.


De ervaring van de laatste jaren leert dat de procedure voor het toekennen van subsidies via dit mechanisme vrij traag is. Daardoor kampen veel culturele actoren mogelijk met financiële problemen.

Die Erfahrungen der vergangenen Jahre zeigen, dass das Vergabeverfahren für Fördermittel durch diesen Mechanismus recht langsam ist und europäische Kulturschaffende aus diesem Grund in finanzielle Schwierigkeiten geraten können.


Hoewel de EU de grootste donor ter wereld is, blijft de vooruitgang in de strijd tegen armoede vrij traag.

Obwohl die EU weltweit am meisten Finanzmittel zur Verfügung stellt, bleiben die beim Kampf gegen Armut erzielten Fortschritte ziemlich gering.


1. herinnert aan haar verplichting aan de multilaterale handelsorganisaties binnen de WTO die moeten zorgen voor een vrij en eerlijk handelsstelsel in de gehele wereld; betreurt het dat de vooruitgang in de aan Hong Kong voorafgaande onderhandelingen tot nog toe zo traag verloopt;

1. verweist auf sein Engagement für die multilateralen Handelsverhandlungen innerhalb der WTO, wodurch weltweit ein freies und faires Handelssystem sichergestellt werden soll; bedauert die bisherigen langsamen Fortschritte in den Verhandlungen im Vorfeld von Hongkong;


5. is van mening dat een consequent vasthouden aan de agenda van Lissabon-Göteborg de beste manier is om tegelijkertijd economische groei en duurzaamheid te bewerkstelligen; betreurt dat het tempo van de hervormingen in 2002 vrij traag is gebleven;

5. ist der Auffassung, dass die Umsetzung der Verpflichtungen von Lissabon und Göteborg der beste Weg ist, gleichzeitig Wirtschaftswachstum und Nachhaltigkeit zu erzielen; bedauert, dass die Reform 2002 nur recht langsam vorangekommen ist;


De uitvoering van het programma verloopt vrij traag.

Die Durchführung des Programms verläuft recht schleppend.


6. constateert dat de erkenning van dit Europese burgerschap tot dusver zeer traag is verlopen en dat het ook thans nog al te veel hinderpalen in de weg worden gesteld, ook waar het het recht van vrij verkeer en verblijf van personen betreft, dat toch al in het Verdrag van Rome werd vastgelegd;

6. stellt allerdings fest, dass die Anerkennung dieser Unionsbürgerschaft bisher sehr langsam war und nach wie vor mit zu vielen Hindernissen verbunden ist, vor allem wenn es um das Recht geht, sich frei zu bewegen und niederzulassen, obwohl dieses Recht schon im Vertrag von Rom seit seinem Inkrafttreten verankert ist;


Dat is een aanzienlijke verbetering in vergelijking met de toestand vóór de invoering van het EAB, toen het gemiddeld een jaar duurde om gezochte personen over te leveren, en heeft zonder twijfel het vrij verkeer van personen in de EU versterkt door in een doeltreffend mechanisme te voorzien dat ervoor zorgt dat open grenzen niet worden gebruikt door personen die uit handen van justitie trachten te blijven.

Gegenüber der Situation vor Einführung des EHB, als die Auslieferung gesuchter Personen durchschnittlich ein Jahr dauerte, stellt dies eine sehr positive Entwicklung dar und hat zweifelsohne die Freizügigkeit innerhalb der EU gestärkt, denn der EHB hindert diejenigen, die sich der Justiz zu entziehen versuchen, wirksam an der Ausnutzung offener Grenzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via dit mechanisme vrij traag' ->

Date index: 2023-07-02
w