Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplextelegrafie met vier frequenties
Duoplextelegrafie met vier frequenties
Meerderheid van vier vijfden van de stemmen
Opvragen via voorbeelden
Twinplex
Vier basisvrijheden
Vier vrijheden
Viering
Viering naar aanleiding van een samenlevingscontract
Voorbeelden geven bij het leren

Vertaling van "vier voorbeelden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
diplextelegrafie met vier frequenties | duoplextelegrafie met vier frequenties | twinplex

Vierfrequenz-Diplex-Telegraphie


vier basisvrijheden | vier vrijheden

vier Freiheiten | vier Grundfreiheiten


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen




voorbeelden geven bij het leren

Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren




meerderheid van vier vijfden van de stemmen

Vierfünftelmehrheit der Stimmen


viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De controlewerkzaamheden omvatten doorlichting van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s en onderzoek van de beheerssystemen van de lidstaten, alsmede afzonderlijke controlebezoeken aan 24 afgeronde voedselverwerkingsprojecten in deze lidstaten, waaronder vier projecten die door de lidstaten als voorbeelden van beste praktijken waren aangewezen.

Die Prüfungstätigkeit umfasste die Überprüfung der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum, eine Untersuchung der Verwaltungssysteme der Mitgliedstaaten sowie gesonderte Prüfbesuche in diesen Mitgliedstaaten bei 24 abgeschlossenen Projekten im Bereich der Nahrungsmittelverarbeitung, darunter vier Projekte, die von den Mitgliedstaaten als Beispiele empfehlenswerter Verfahren angeführt wurden.


De derde reden is wat dichter bij de grond, maar ik hoop dat mijn collega’s in het Parlement dit in hun hoofd houden: het akkoord is belangrijk voor het Parlement omdat aan vele van de in mijn verslag opgenomen eisen tegemoet is gekomen door de Commissie. Er is niet voldoende tijd om ze allemaal te noemen, maar ik wil u graag drie of vier voorbeelden geven.

Der dritte, zwar beschränktere Grund, den meine Kolleginnen und Kollegen im Parlament aber hoffentlich berücksichtigen werden, ist, dass dies für das Parlament von Bedeutung ist, denn viele in meinem Bericht aufgestellten Forderungen wurden von der Kommission erfüllt. Aus zeitlichen Gründen kann ich sie nicht alle ansprechen, aber ich möchte Ihnen drei oder vier Beispiele geben.


Dit varieert van het "verborgen erfgoed" van Frankrijk – zelden geziene of onverwachte voorbeelden van in muren, in de ondergrond of in het landschap verborgen erfgoed – over de in Leeds gevestigde archieven van de voor zijn ondergoed en dubbele boterhammen befaamde Britse warenhuisketen Marks Spencer, over voorbeelden van de Duitse liefdesrelatie met hout in al zijn vormen sinds het neolithicum, tot een viering van de "kunst van het bouwen" in Brussel, waarbij ingenieurs- en technische vondsten worden getoond die tot de ontwikkeling ...[+++]

Die Bandbreite reicht von den „versteckten Denkmälern” Frankreichs, wo Besucher selten gesehene oder überraschende Beispiele des in Mauern, im Boden oder in der Landschaft versteckten Erbes betrachten können, über die Archive der für ihre Unterwäsche und Sandwiches berühmten britischen Handelskette Marks Spencer in Leeds, über Beispiele für die vielfältigen Gestaltungsformen der in Deutschland schon seit der Jungsteinzeit höchst beliebten Fachwerkbaukunst bis hin zu der in Brüssel zelebrierten „Kunst des Bauens“, wo die technischen Fortschritte herausgestellt werden, die zur Entwicklung der Architektur geführt haben.


Bijlage: voorbeelden van nationale maatregelen om integratie van de Roma te verbeteren op de vier prioriteitsgebieden van het EU-kader

Anlage: Beispiele nationaler Maßnahmen zur Integration von Roma in den vier Schlüsselbereichen des EU-Rahmens


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat evenwicht wil ik nu verdedigen door het noemen van vier voorbeelden.

Diese Ausgewogenheit möchte ich nun anhand von vier Beispielen verteidigen.


Onderwijscentra in Bolivia waarvoor facturen werden opgesteld, maar die nooit werden gebouwd, een boekhouder die zich verrijkt met fictieve rentebetalingen in een delegatie van de Commissie, landbouwers die subsidies aanvragen voor citrusvruchten die zij nooit hebben geoogst, importeurs die miljoenen euro's aan antidumpingrechten ontduiken bij de invoer van fietsen van Chinese makelij in de EU. Dit zijn slechts vier voorbeelden waaruit blijkt hoe verscheiden de zaken zijn waarin het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) in 2006 is tussenbeide gekomen.

Bildungszentren in Bolivien, die berechnet, aber nie gebaut wurden, ein Buchführer, der in einer Delegation der Kommission fingierte Mietzahlungen abzweigt, Landwirte, die Subventionen für Zitrusfrüchte verlangen, die sie niemals geerntet haben, Importeure, die Millionen Euro an Antidumpingzöllen hinterziehen, die bei der Einfuhr chinesischer Fahrräder in die EU anfallen: Vier Beispiele, die die Bandbreite der Fälle zeigen, in denen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) 2006 tätig wurde.


Voorbeelden van deze amendementen zijn: een verbod op het vormen van verkiezingsblokken, het verhogen van de kiesdrempel van vier naar zes procent, wat een onrealistische en ondemocratische drempel is als men deze afzet tegen de werkelijke politieke situatie in de republiek Moldavië, het verbod om als persoon met een dubbel staatsburgerschap een openbare functie te bekleden, zoals parlementslid, enzovoort.

Diese Veränderungen umfassen beispielsweise ein Verbot von Wahlblöcken, eine Erhöhung der 4 %-Hürde auf eine 6 %-Hürde, was unrealistisch und undemokratisch ist im Hinblick auf die reale politische Situation in der Republik Moldau, ein Verbot für Bürger mit doppelter Staatsbürgerschaft, öffentliche Ämter zu bekleiden, d. h. sie dürfen auch nicht Parlamentsmitglieder werden usw.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, in uw voorbeelden noemde u met name dat vier lidstaten alarmnummers hebben ingevoerd.

- Frau Präsidentin! Herr Kommissar, Sie haben in Ihren Beispielen ausdrücklich darauf hingewiesen, dass sich etwa beim Kontakttelefon erst vier Mitgliedstaaten engagiert haben.


De comitologie, de financiële instrumenten voor buitenlands beleid, de koppeling met de informele bijeenkomsten van de Raad, de uitbreiding van het vragenuur, de vakministers en de vier conferenties van nationale parlementen, Raad, Commissie en Europees Parlement zijn slechts enkele voorbeelden.

Die Komitologie, die außenpolitischen Finanzinstrumente, die Einbindung in die informellen Ratstagungen, die Erweiterung der Fragestunde und die Fachminister, die vier Konferenzen zwischen den nationalen Parlamenten, dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Parlament sind nur einige Fakten.


Het Gezamenlijk Verslag, dat alle vier pijlers bespreekt (Deel I), bevat verder overzichten per land (Deel II) (zie de bijlage voor samenvattingen) en noemt tien voorbeelden van "good practice" in het werkgelegenheidsbeleid die ook voor andere lidstaten interessant zouden kunnen zijn.

Der Gemeinsame Bericht, der in seiner Gliederung den vier Schwerpunkten folgt (Teil I) und auch Länderüberblicke enthält (Teil II) (Zusammenfassungen siehe Anhang), stellt auch zehn Beispiele bewährter beschäftigungspolitischer Verfahren heraus, die für die Mitgliedstaaten von Interesse sein könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier voorbeelden' ->

Date index: 2022-05-06
w