Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vierde streepje beschreven procedure » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer een vreemdeling een annulatieberoep instelt dat volgens de in artikel 39/81 van de wet van 15 december 1980 beschreven procedure wordt behandeld, zendt de griffier van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen « onverwijld een afschrift van het beroep aan de verwerende partij » (artikel 39/71, in samenhang gelezen met artikel 39/81, eerste lid, eerste streepje, van de wet van 15 december 1980).

Wenn ein Ausländer eine Nichtigkeitsklage einreicht, die nach dem in Artikel 39/81 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 beschriebenen Verfahren geprüft wird, übermittelt der Greffier des Rates für Ausländerstreitsachen « sofort der beklagten Partei [ [ 00bc ] ] eine Abschrift der Beschwerde » (Artikel 39/71 in Verbindung mit Artikel 39/81 Absatz 1 erster Gedankenstrich des Gesetzes vom 15. Dezember 1980).


- indien de in het vierde streepje beschreven procedure niet wordt gevolgd, of indien er tussen de betrokken commissies een meningsverschil blijft bestaan, kan een medeverantwoordelijke commissie, in afwijking van artikel 150, lid 1, de onder haar bevoegdheid vallende amendementen, die zij reeds bij de commissie ten principale had ingediend en die door laatstgenoemde waren verworpen, opnieuw ter plenaire vergadering indienen.

wurde das im vierten Spiegelstrich beschriebene Verfahren nicht angewandt oder besteht weiterhin Uneinigkeit zwischen den betroffenen Ausschüssen, kann ein beteiligter Ausschuss in Abweichung von Artikel 150 Absatz 1 die in seine Zuständigkeit fallenden Änderungsanträge, die er bereits dem federführenden Ausschuss unterbreitet hat und die von diesem abgelehnt wurden, im Plenum erneut einreichen.


De in het derde en vierde streepje bedoelde maatregelen worden vastgesteld volgens de in artikel 10, lid 2, bedoelde procedure".

Die unter dem dritten und vierten Gedankenstrich aufgeführten Maßnahmen werden nach dem Verfahren des Artikels 10 Absatz 2 erlassen.“


« Art. 23. § 1. De belasting opgenomen in een jaarlijks kohier, de belasting opgenomen in een bijzonder kohier ingevolge een procedure tot rechtzetting van de aangifte of tot belasting van ambtswege bedoeld in artikel 17bis, § 2, tweede lid, eerste ne tweede streepje, en de Waalse belasting op het achterlaten van afval bedoeld in artikel 17bis, § 2, tweede lid, vierde streepje, zijn opeisbaar op de datum waarop het kohier uitvoer ...[+++]

" Art. 23 - § 1 - Die in eine jährliche Heberolle eingetragene Abgabe, die in eine Sonderheberolle aufgrund eines Verfahrens zur Berichtigung der Erklärung oder zur Besteuerung von Amts wegen in Artikel 17bis, § 2 Striche 1 und 2 erwähnte, eingetragene Abgabe und die wallonische Abgabe für das Zurücklassen von Abfällen, die in Artikel 17bis, § 2 Absatz 2 vierter Strich erwähnt wird, sind am Tag fällig, an dem die Heberolle für vollstreckbar erklärt worden ist. Sie müssen spätestens innerhalb von zwei Monaten nach dem Datum der Zusendung des Steuerbescheids entrichtet werden.


Art. 65. In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de woorden " zijn de belastingen onmiddellijk eisbaar" vervangen door de woorden " zijn de belastingen opgenomen in een jaarlijks kohier, de belastingen opgenomen in een bijzonder kohier ingevolge een procedure tot rechtzetting van de aangifte of tot belasting van ambtswege bedoeld in artikel 17bis, § 2, tweede lid, eerste en tweede streepje, en de Waalse belasting op het achter ...[+++]

Art. 65 - In Artikel 24 desselben Dekrets wird der Wortlaut " sind die Abgaben unverzüglich in ihrer Gesamtheit fällig" durch den Wortlaut " werden die in eine jährliche Heberolle eingetragenen Abgaben, die in eine Sonderheberolle aufgrund eines Verfahrens zur Berichtigung der Erklärung oder zur Besteuerung von Amts wegen in Artikel 17bis, § 2 Striche 1 und 2 erwähnten, eingetragenen Abgaben und die wallonische Abgabe für das Zurücklassen von Abfällen, wie in Artikel 23 § 23 erwähnt, unverzüglich entrichtet" ersetzt.


6) De formulering van artikel 1 moet worden gewijzigd in: "In deze verordening worden de voorwaarden, voorschriften en procedures beschreven voor het verlenen van bijstand van de Gemeenschap krachtens artikel 155, lid 1, alinea 1, derde streepje, van het Verdrag aan projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van trans-Europese netwerken voor telecommunicatie-infrastructuur en aan de in artikel 20, alinea 3, van Verordening (EG) nr. 680/2007 genoemde projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied va ...[+++]

6) Die Formulierung von Artikel 1 sollte wie folgt geändert werden: “Diese Verordnung legt die Bedingungen und Verfahren für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen nach Artikel 155 Absatz 1 dritter Gedankenstrich des Vertrags für Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Bereich der transeuropäischen Netze für Telekommunikationsinfrastrukturen und für Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Bereich der transeuropäischen Netze für Verkehrs- und Energieinfrastrukturen gemäß Artikel 20 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 680/2007 fest.“


Overwegende dat in artikel 3, lid 2, eerste alinea, vierde streepje, van Verordening (EEG) nr. 3461/85 de duur voor de uitvoering van de acties op achttien maanden na de datum van ondertekening van het contract is gesteld; dat het wegens de voorgeschreven uitvoeringstermijnen, enerzijds, en wegens de onvermijdelijke vertragingen in verband met de procedure voor de ondertekening van de contracten, anderzijds, w ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 erster Unterabsatz vierter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3461/85 sind die Aktionen binnen achtzehn Monaten nach dem Tag der Unterzeichnung des Vertrages durchzuführen. Aufgrund der bei den durchzuführenden Aktionen einzuhaltenden genauen Fristen sowie der beim Verfahren zur Unterzeichnung der Verträge auftretenden Verzögerungen erscheint es angebracht, vorzusehen, daß der Durchführungszeitraum der Aktionen unbeschadet des späteren Abschlusses des Vertrags mit dem Zeitpunkt der Einreichung des Programms bei der Kommission beginnt.


Overwegende dat op grond van artikel 6, lid 1, vierde streepje, van Richtlijn 77/504/EEG de Commissie, volgens de procedure van artikel 8 van genoemde richtlijn, de criteria voor inschrijving in de stamboeken harmoniseert;

Gemäß Artikel 6 Absatz 1 vierter Gedankenstrich der Richtlinie 77/504/EWG obliegt es der Kommission, nach dem Verfahren des Artikels 8 vorgenannter Richtlinie die harmonisierten Kriterien für die Eintragung in die Zuchtbücher festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vierde streepje beschreven procedure' ->

Date index: 2023-09-14
w