Indien de onderneming na afloop van de termijnen bedoeld in het
eerste lid (maximum vierentwintig maanden) niet het bewijs geleverd heeft van de naleving van de wetgevingen en regelgevingen bedoeld in de §§ 1, tweede lid, 2° en 3°, of 2, eerste lid, 2°, of 2, tweede lid, 2° en 3°, alsook van de doelstellingen bedoeld in de §§ 1, 4° en 5°, of 2, tweede lid, 4° en 5°, gaat de Minister of de afge
vaardigde ambtenaar over tot de intrekking van de beslissing tot toekenning van de premie en geeft de administratie de onde
...[+++]rneming kennis van de intrekking bij aangetekend schrijven of via elke modaliteit die een vaste datum aan de verzending verleent.Wenn der Betrieb nach Ablauf der in Absatz 1 angegebenen Fristen,
die nicht mehr als vierundzwanzig Monate betragen dürfen, nicht den Beweis erbracht hat, dass er die Gesetzgebung und Bestimmungen im Sinne von § 1
Absatz 2 2° und 3° oder § 2 Absatz 1 2° oder § 2 Absatz 2 2° und 3° sowie die in § 1 4° und 5° oder § 2 Absatz 2 4° und 5° erwähnten Zielsetzungen eingehalten hat, wird der Beschluss zur Gewährung der Investitionsprämie vom Minister oder beauftragten Beamten zurückgezogen; die Verwaltung stellt dem Betrieb diesen Beschluss
...[+++]per Einschreiben oder durch jede andere Modalität, die der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, zu.