Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezondheid van vissen monitoren
Gezondheidsstatus van vissen controleren
Gezondheidsstatus van vissen monitoren
Rustgebied voor vissen
Schuilplaats voor vissen
Slepend vissen
Sterftecijfers van vissen opvolgen
Sterftecijfers van vissen volgen
Toevluchtsoord voor vissen
Vissen met beuglijnen
Vissen met de lijn
Voedingsschema's voor vissen uitvoeren
Voedingsschema’s voor vissen implementeren
Voerregimes voor vissen implementeren
Voerregimes voor vissen uitvoeren

Vertaling van "visreis ook vissen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren

Fütterungsregimes für Fische umsetzen


gezondheidsstatus van vissen monitoren | gezondheid van vissen monitoren | gezondheidsstatus van vissen controleren

Gesundheitsstatus von Fischen überwachen | Gesundheitszustand von Fischen überwachen


rustgebied voor vissen | schuilplaats voor vissen | toevluchtsoord voor vissen

Fisch/unterstaende


slepend vissen | vissen door het hengelsnoer op het water heen en weer te bewegen

Angeln mit der Trockenfliege


vissen met beuglijnen | vissen met de lijn

Langleinenfischerei


sterftecijfers van vissen opvolgen | sterftecijfers van vissen volgen

Fischsterblichkeitsraten überwachen | Mortalitätsraten bei Fischen überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vaartuigen die vissen met de grondbeug mogen niet meer dan 5 000 haken aan boord hebben of gebruiken; wanneer die vaartuigen een visreis van meer dan drie dagen maken, mogen zij echter maximaal 7 000 haken aan boord hebben of gebruiken.

Es ist für Fischereifahrzeuge mit Grundlangleinen verboten, mehr als 5000 Haken an Bord mitzuführen oder einzusetzen, außer bei Fangreisen von mehr als 3 Tagen, bei denen die Schiffe nicht mehr als 7000 Haken an Bord mitführen oder einsetzen dürfen.


2. Vaartuigen die zijn uitgerust met trawlnetten en ringzegens worden, ongeacht de totale lengte van het vaartuig, ingedeeld als vaartuigen die actief vissen op kleine pelagische bestanden wanneer sardine en/of ansjovis tijdens een willekeurige visreis ten minste 50 % van de vangst, uitgedrukt in levend gewicht, uitmaken.

2. Schiffe mit Schleppnetzen und Ringwaden werden ungeachtet der Gesamtlänge des Schiffs als gezielt auf kleine pelagische Bestände fischend eingestuft, wenn Sardinen und/oder Sardellen mindestens 50 % des Fangs (in Lebendgewicht) bei einer Fangreise ausmachen.


Voor de vaartuigen die tijdens dezelfde visreis zowel in het Skagerrak als in andere EU-wateren vissen, met uitzondering van schepen die voorzien zijn van CTE, en visserij met kommen en korven , wordt een afzonderlijke risicofactor vastgesteld en wordt eveneens het hoogste risiconiveau toegepast.

Fischereifahrzeuge, die während einer Fangreise sowohl im Skagerrak als auch in anderen Unionsgewässern fischen, erhalten einen besonderen Risikofaktor und fallen ebenfalls unter die höchste Risikostufe, außer sie sind mit einem System zur Erhebung und Übermittlung von Daten ausgestattet oder es werden Reusen zum Fischfang verwendet .


Voor de vaartuigen die tijdens dezelfde visreis zowel in het Skagerrak als in andere EU-wateren vissen, wordt een afzonderlijke risicofactor vastgesteld en wordt eveneens het hoogste risiconiveau toegepast.

Fischereifahrzeuge, die während einer Fangreise sowohl im Skagerrak als auch in anderen EU-Gewässern fischen, erhalten einen besonderen Risikofaktor und fallen ebenfalls unter die höchste Risikostufe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de vaartuigen die tijdens dezelfde visreis zowel in het Skagerrak als in andere EU-wateren vissen, met uitzondering van schepen die voorzien zijn van CTE, en visserij met kommen en korven, wordt een afzonderlijke risicofactor vastgesteld en wordt eveneens het hoogste risiconiveau toegepast.

Fischereifahrzeuge, die während einer Fangreise sowohl im Skagerrak als auch in anderen EU-Gewässern fischen, erhalten einen besonderen Risikofaktor und fallen ebenfalls unter die höchste Risikostufe, außer sie sind mit einem System zur Erhebung und Übermittlung von Daten ausgestattet oder es werden Reusen zum Fischfang verwendet.


Vaartuigen die op dit bestand willen vissen, dienen over een speciale visvergunning te beschikken en deze vaartuigen mogen in de loop van dezelfde visreis niet vissen buiten het gebied ten westen van Schotland, tenzij zij dagelijks een vangstaangifte doorgeven aan de visserijautoriteiten van hun vlaggenstaat.

Fischereifahrzeuge, die diesen Bestand befischen, müssen im Besitz einer speziellen Fangerlaubnis sein und dürfen während derselben Fangreise nicht innerhalb und außerhalb des Gebiets westlich Schottlands fischen, es sei denn, sie übermitteln ihren Fangbericht täglich an das Fischereiüberwachungszentrum in ihrem Flaggenmitgliedstaat.


Voor gebieden op volle zee waarvoor nog geen ROVB van toepassing is, stelt de Commissie een innovatieve regeling voor op grond waarvan vissers eerst toestemming moeten krijgen om in een bepaald gebied te vissen vóórdat zij de visreis mogen aanvatten.

Für Gebiete auf Hoher See, die noch nicht von einer regionalen Fischereiorganisation abgedeckt werden, schlägt die Kommission eine innovative Regelung vor, wonach die Fischer vor Beginn ihrer Fangtätigkeit eine Genehmigung für die Fischerei in einem bestimmten Gebiet einholen müssen.


4. In afwijking van de leden 1, 2 en 3 mag een vissersvaartuig in 2008 tijdens één visreis in gebied A en gebied B vissen en mag het alleen beginnen te vissen in een van beide gebieden wanneer het minder dan 150 kg kabeljauw aan boord heeft.

(4) Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 darf ein Fischereifahrzeug im Jahr 2008 nur dann während derselben Fangreise in den Gebieten A und B fischen oder mit der Fischereitätigkeit in einem dieser Gebiete beginnen, wenn es weniger als 150 kg Dorsch an Bord hat.


1. Een vissersvaartuig dat over een speciaal visdocument voor kabeljauw beschikt, mag tijdens één visreis alleen in gebied A, gebied B of gebied C vissen.

(1) Ein Fischereifahrzeug, das eine spezielle Fangerlaubnis für Dorsch in der Ostsee besitzt, darf während einer Fangreise nur entweder im Gebiet A, dem Gebiet B oder dem Gebiet C fischen.


2. Vissersvaartuigen die tijdens eenzelfde visreis ook vissen in andere vangstgebieden dan bedoeld in lid 1, mogen het bij de visserij in die andere gebieden horende vistuig aan boord hebben, op voorwaarde dat het vistuig dat niet in de lid 1 bedoelde vangstgebieden mag worden gebruikt, overeenkomstig de bepalingen van artikel 20, lid 1, tweede alinea, zo is geborgen dat het niet direct kan worden gebruikt".

(2) Fischereifahrzeuge allerdings, die während ein und derselben Fangreise auch in anderen als in Absatz 1 genannten Fanggebieten fischen, dürfen die für die Fangtätigkeit in den betreffenden Gebieten benötigten Geräte unter der Bedingung mitführen, dass die an Bord befindlichen Fanggeräte, die in den in Absatz 1 genannten Fanggebieten nicht eingesetzt werden dürfen, gemäß Artikel 20 Absatz 1 Unterabsatz 2 so verstaut werden, dass sie nicht ohne weiteres benutzbar sind".


w