Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vissersvaartuigen gedurende de periode 2002-2006 doordat " (Nederlands → Duits) :

* de oorspronkelijke raming (een verlies van 28 000 arbeidsplaatsen aan boord van vissersvaartuigen gedurende de periode 2002-2006 doordat eigenaren hun vaartuigen uit de vaart nemen) moet worden beschouwd als een maximum dat veel hoger is dan wat in de lijn van de verwachting ligt.

* die ursprüngliche Schätzung von 28 000 Arbeitsplätzen auf Fischereifahrzeugen, die im Zeitraum 2002-2006 verloren gehen könnten, hoch angesetzt ist und wahrscheinlich weit über das hinausgeht, womit tatsächlich zu rechnen ist.


Overeenkomstig de geldende communautaire voorschriften (48) en nadat een Europese aanbesteding (49) was uitgeschreven door de territoriale autoriteiten van Corsica (50), hebben de SNCM en de CMN gezamenlijk het contract voor de delegatie van de openbare dienst (hierna: „de DOD”) met betrekking tot de verbinding met Corsica vanaf Marseille in de wacht gesleept, in ruil voor financiële compensatie gedurende de periode 2002-2006.

Gemäß den geltenden Gemeinschaftsvorschriften (48) und auf eine europaweite Ausschreibung (49) hin, die von der Gebietskörperschaft Korsika (50) veranstaltet wurde, erhielten die SNCM und die CMN gemeinsam den Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst für die Verbindung nach Korsika ab Marseille gegen Ausgleichszahlungen während des Zeitraums 2002-2006.


13. onderstreept dat de Commissie met een totale bijdrage van 522 miljoen EUR gedurende de periode 2002-2006 een van de voornaamste donoren is van het Wereldfonds; verzoekt de Commissie een verhoging van haar bijdrage aan het fonds in overweging te nemen;

13. betont, dass die Kommission zu den wichtigsten Finanzgebern des weltweiten Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria gehört und im Zeitraum 2002-2006 insgesamt 522 Millionen EUR beigetragen hat; fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Anhebung ihres Beitrags zum Fonds zu prüfen;


13. onderstreept dat de Commissie met een totale bijdrage van 522 miljoen EUR gedurende de periode 2002-2006 een van de voornaamste donoren is van het Wereldfonds; verzoekt de Commissie een verhoging van haar bijdrage aan het fonds in overweging te nemen;

13. betont, dass die Kommission zu den wichtigsten Finanzgebern des weltweiten Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria gehört und im Zeitraum 2002-2006 insgesamt 522 Millionen EUR beigetragen hat; fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Anhebung ihres Beitrags zum Fonds zu prüfen;


13. onderstreept dat de Commissie met een totale bijdrage van 522 miljoen euro gedurende de periode 2002-2006 een van de voornaamste donoren is van het Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria; verzoekt de Commissie een verhoging van haar bijdrage aan het fonds in overweging te nemen;

13. betont, dass die Europäische Kommission zu den wichtigsten Finanzgebern des weltweiten Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria gehört und im Zeitraum 2002-2006 insgesamt 522 Millionen Euro beigetragen hat; fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Anhebung ihres Beitrags zum Fonds zu prüfen;


6. onderstreept dat de Commissie met een totale bijdrage van 522 miljoen euro gedurende de periode 2002-2006 een van de voornaamste donoren is van het Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria; verzoekt de Commissie een verhoging van haar bijdrage aan het fonds in overweging te nemen;

6. betont, dass die Europäische Kommission zu den wichtigsten Finanzgebern des weltweiten Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria gehört und im Zeitraum 2002-2006 insgesamt 522 Millionen Euro beigetragen hat; fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Anhebung ihres Beitrags für den Fonds zu prüfen;


De voorgestelde maatregel is er daarom op gericht extra stimulansen te scheppen voor de sloop van vissersvaartuigen gedurende de periode 2003-2006.

Die vorgeschlagene Maßnahme richtet sich daher auf zusätzliche Anreize für das Abwracken von Schiffen im Zeitraum 2003-2006.


Dit stuk bevat een uiteenzetting van de strategie voor de middellange termijn van de Commissie om deze doelstellingen gedurende de periode 2002-2006 te verwezenlijken.

Dieses Dokument legt die mittelfristige Strategie der Kommission zur Erreichung dieser Ziele für den Zeitraum 2002-2006 dar.


Deze raming is gebaseerd op de veronderstelling dat tegen eind 2002 een derde van de bedragen die zijn geprogrammeerd voor de overbrenging van vaartuigen en gemengde vennootschappen gedurende de periode 2000-2006, zal zijn gebruikt.

Hierbei wird davon ausgegangen, dass ein Drittel der für den Gesamtzeitraum 2000-2006 für die Ausfuhr von Schiffen und für gemischte Gesellschaften veranschlagten Beträge bis Ende 2002 aufgebraucht sein wird.


De nieuwe strategie voor het consumentenbeleid biedt algemene beleidslijnen voor de periode 2002 - 2006; een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat gedurende deze periode regelmatig zal worden herzien, bevat een uiteenzetting van specifieke maatregelen.

Die neue verbraucherpolitische Strategie bietet allgemeine Leitlinien für den Zeitraum 2002- 2006, mit spezifischen Aktionen, die in einem Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen dargelegt sind, dass in diesem Zeitraum regelmäßig aktualisiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissersvaartuigen gedurende de periode 2002-2006 doordat' ->

Date index: 2023-08-09
w