Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAT
Comité tegen Foltering
Richtlijn inzake sancties tegen werkgevers
VN-Comité tegen Foltering

Traduction de «vn-sancties tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]

Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter


richtlijn inzake sancties tegen werkgevers

Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber


analyse van de financiële consequenties van sancties tegen fraude

finanzielle Kontrolle der Sanktionen bei betrügerischen Praktiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een dergelijk certificeringssysteem eerder had bestaan, zouden de VN-sancties tegen "conflictdiamanten" meer effect hebben gesorteerd.

Hätte ein solches System schon früher bestanden, so hätten die UN-Sanktionen gegen "Konfliktdiamanten" wirksamer sein können.


– gezien de conclusies van de Europese Raad van maandag 8 juni 2015: "Jemen: EU geeft uitvoering aan VN-sancties tegen Houthi-leider en zoon van voormalig president Saleh",

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 8. Juni 2015 zu dem Thema „Jemen: EU setzt VN-Sanktionen gegen Huthi-Anführer und Sohn von Ex-Präsident Saleh um“,


De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VN-Veiligheidsraad”) heeft op 5 augustus 2017 Resolutie 2371 (2017) aangenomen, waarmee verdere sancties tegen de DVK worden opgelegd als reactie op de ballistische raketlanceringen die de DVK op 3 en 28 juli 2017 heeft uitgevoerd.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (im Folgenden „VN-Sicherheitsrat“) hat am 5. August 2017 die Resolution 2371 (2017) angenommen, mit der weitere Sanktionen gegen die DVRK als Reaktion auf die ballistischen Raketentests vom 3. Juli 2017 und 28. Juli 2017 verhängt wurden.


5. is verheugd over de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad over Syrië van 3 augustus 2011, waarin wordt beklemtoond dat de enige oplossing voor de huidige crisis in Syrië is gelegen in een inclusief, door Syriërs geleid politiek proces; betreurt het ten zeerste dat Rusland en China de goedkeuring van VN-sancties tegen het Syrische regime in de VN-Veiligheidsraad hebben geblokkeerd;

5. begrüßt die Erklärung des Vorsitzenden des Sicherheitsrates der VereintenNationen zu Syrien vom 3. August 2011, in der hervorgehoben wird, dass die einzige Lösung für die derzeitige Krise ein umfassender von Syrien geleiteter politischer Prozess ist; bedauert zutiefst die Haltung Russlands und Chinas, die die Annahme von Sanktionen der Vereinten Nationen gegen das syrische Regime im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen blockieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UNSCR 2270 (2016) brengt in herinnering dat de Financiële-actiegroep (FATF) de landen ertoe heeft opgeroepen verscherpte cliëntenonderzoeksmaatregelen en doeltreffende tegenmaatregelen aan te wenden om hun rechtsgebieden tegen illegale financiële activiteiten van de DVK te beschermen, en verzoekt de VN-lidstaten aanbeveling nr. 7 van de FATF, de bijhorende interpretatienota en de desbetreffende richtsnoeren toe te passen teneinde de gerichte financiële sancties met betrekking tot proliferatie op efficiënte wijze uit te voeren.

In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird daran erinnert, dass die Arbeitsgruppe „Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung“ (FATF) betroffene Länder aufgefordert hat, eine verstärke Sorgfaltspflicht und wirksame Gegenmaßnahmen zum Schutz ihres Hoheitsbereichs vor den illegalen finanziellen Aktivitäten der DVRK anzuwenden; ferner werden die VN-Mitgliedstaaten darin aufgefordert, die Empfehlung 7 der FATF, ihren Auslegungsvermerk und die dazugehörigen Anleitungen für die wirksame Durchführung zielgerichteter finanzieller Sanktionen in Bezug auf die Verbreitung anzuwenden.


Verder zal de Raad de wijzigingen bestuderen die kunnen worden aangebracht in de procedure voor omzetting in Europa van de VN-sancties tegen personen en entiteiten die tot Al-Qa’ida of de Taliban behoren of daarmee banden onderhouden.

Der Rat wird auch prüfen, welche Änderungen am Verfahren zur Durchsetzung der Sanktionen der Vereinten Nationen für Einzelpersonen und Organisationen, die zur Al-Qaida oder den Taliban gehören oder mit ihnen verbunden sind, in Europa vorgenommen werden könnten.


– Verordening (EG) nr. 2580/2001 van 27 december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme[7] die, samen met Verordening (EG) nr. 881/2002 van 27 mei 2002[8] tot uitvoering van VN-sancties tegen Al Qai'da en de Taliban, een deel van SR III betreffende bevriezing van activa van terroristen uitvoert.

– die Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 vom 27. Dezember 2001 über spezifische, gegen bestimmte Personen und Organisationen gerichtete restriktive Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus[7], die zusammen mit der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 vom 27. Mai 2002[8] zur Umsetzung der UN-Sanktionen gegen Al Qaida und Taliban die Sonderempfehlung III der FATF über das Einfrieren terroristischer Guthaben teilweise umsetzt.


Na de goedkeuring van Resolutie 1483 van de VN-VR op 22 mei 2003 heeft de EU haar sancties tegen Irak opgeheven.

Nach der Verabschiedung der Resolution 1483 des UN-Sicherheitsrates am 22. Mai 2003 hob die EU ihre Sanktionen gegen Irak auf.


L. gezien het gezamenlijk communiqué van 14 augustus 2001 in Blantyre, Malawi, van de staatshoofden van de ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), dat verscherpte uitvoering van de VN-sancties tegen de Unita vraagt, o.a. ook van het verbod op de illegale verkoop van diamant als financieringsmiddel voor de burgeroorlog,

L. unter Hinweis auf das gemeinsame Kommuniqué der SADC-Staatschefs vom 14. August 2001 in Blantyre, Malawi, über die verstärkte Durchsetzung der UN-Sanktionen gegen die UNITA, einschließlich des Verbots des illegalen Diamantenverkaufs als Mittel, um den Bürgerkrieg zu finanzieren,


L. gezien het gezamenlijk communiqué van 14 augustus ll. in Blantyre, Malawi, van de staatshoofden van de ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), dat verscherpte uitvoering van de VN-sancties tegen de Unita vraagt, o.a. ook van het verbod op de illegale verkoop van diamant als financieringsmiddel voor de burgeroorlog,

L. unter Hinweis auf das gemeinsame Kommuniqué der SADC-Staatschefs vom 14. August 2001 in Blantyre, Malawi, über die verstärkte Durchsetzung der UN-Sanktionen gegen die UNITA, einschließlich des Verbots des illegalen Diamantenverkaufs als Mittel, um den Bürgerkrieg zu finanzieren,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vn-sancties tegen' ->

Date index: 2024-11-28
w