8. wijst erop dat bij de uitvoering van programma's voor behoeftigen rekening moet worden gehouden met bij het Gerecht aanhangig gemaakte zaken,
zoals de Commissie terecht opmerkt in de raming van ontvangsten en uitgaven; wijst erop dat het Gerecht in arrest T-576/08 van 13 april 2011 heeft verklaard dat de financiering van
het programma voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap alleen de kosten voor het afnemen van voedsel uit de interventievoorraden moet dekken, en niet de uitgaven voor de aanschaf van voe
...[+++]dsel op de markt; benadrukt daarom, gezien het feit dat meer dan 43 miljoen EU-burgers met voedselgebrek te kampen hebben, dat een nieuwe rechtsgrondslag dringend noodzakelijk is om hetzelfde niveau van financiële steun voor voedselhulpprogramma's te kunnen handhaven; 8. weist darauf hin, dass, wie von der Kommission in ihrem Haushaltsvoranschlag mit Recht hervorgehoben wird, die Programme für Bedürftige unter Berücksichtigung des Verfahrens durchgeführt werden
müssen, das vor dem Gericht erfolgt ist; nimmt zur Kenntnis, dass das Gericht in seinem Urteil vom 13. April 2011 in der Rechtssache T-576/08 festgestellt hat, dass die Finanzmittel für das Programm zur Verteilung von Nahrungsmitteln an besonders bedürftige Menschen in der Gemeinschaft nur die Kosten für die Lieferung von Nahrungsmitteln aus Interventionsbeständen, aber nicht die durch den Zukauf von Lebensmitteln auf dem Markt bedingten Ausg
...[+++]aben decken sollten; betont daher, dass angesichts der Tatsache, dass über 43 Mio. EU-Bürger von Ernährungsarmut betroffen sind, dringend eine neue Rechtsgrundlage benötigt wird, um den bisherigen Umfang der finanziellen Unterstützung für die Nahrungsmittelhilfeprogramme beizubehalten;