Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «vol zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Comité van de Regio's heeft nogmaals verklaard zich vol overgave te zullen blijven inzetten voor een krachtig cohesiebeleid ten bate van alle Europese regio's. Zo'n beleid vereist dat er zo veel geld ter beschikking wordt gesteld als nodig is om de huidige crisis te boven te komen.

Der Ausschuss der Regionen hat seinen Einsatz für eine starke Kohäsionspolitik für alle Regionen der EU bekräftigt. Dazu gehört auch die Bereitstellung finanzieller Mittel in der Höhe, wie sie den Herausforderungen der gegenwärtigen Krise angemessen sind.


Op deze conferentie zullen vanuit alle EU‑lidstaten en naburige landen jongeren, verkeersveiligheidsorganisaties en deskundigen op het gebied van verkeersveiligheid bij elkaar komen voor een dag vol discussies, presentaties en workshops.

An den Diskussionen, Präsentationen und Workshops im Rahmen der Konferenz nehmen Vertreter von Jugendgruppen, im Bereich der Straßenverkehrssicherheit tätigen Organisationen und staatlichen Stellen aus allen EU-Ländern und Nachbarregionen teil.


42% van de Europeanen is van mening is dat zij het werk dat zij thans doen, ook na de leeftijd van 65 nog zullen kunnen doen, terwijl 17% verwacht dat zij niet in staat zullen zijn hun huidige baan vol te houden totdat zij 60 worden.

42 % der Europäer glauben, dass sie ihre jetzige Tätigkeit auch nach dem 65. Lebensjahr weiter ausüben können; 17 % hingegen erwarten, dass sie ihrer jetzigen Arbeit nur bis zum 60.


Alle kanten moeten eens in de spiegel kijken en zien dat er in Europa bij alle belangrijke kwesties solidariteit op buitenlands beleid nodig is, omdat we alleen zo door onze partners in de wereld voor vol zullen worden aangezien.

Alle Seiten müssen sich hier an die eigene Nase fassen und erkennen, dass wir in Europa bei allen diesen Lebensfragen außenpolitische Solidarität brauchen, denn nur dann werden wir von unseren Partnern in der Welt ernst genommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals mijn Hongaarse collega al zei, is 2011 een belangrijk jaar voor Servië: een jaar vol uitdagingen die veel van het land zullen vergen, maar ook een jaar vol kansen.

Wie meine ungarische Kollegin sagte, ist 2011 ein wichtiges Jahr für Serbien: ein Jahr großer Herausforderungen, aber auch ein Jahr der Möglichkeiten.


Daarom steun ik vol trots en overtuiging het Italiaanse standpunt dat goedkeuring van de verordening behelst. Op deze manier kunnen wij tot een enkel systeem voor de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 883/2004 komen en ik hoop dat ook alle andere lidstaten hun standpunt zullen herzien en de nieuwe voorschriften spoedig in hun nationale wetgeving zullen omzetten.

Daher unterstütze ich mit Stolz und Vehemenz die italienische Position, das heißt, ich bin für die Verabschiedung der Verordnung, da wir dadurch ein einheitliches System für die Durchsetzung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 erhalten. Ich hoffe, dass alle anderen Mitgliedstaaten ihre Positionen nochmals überdenken und die neuen Vorschriften ohne Verzug in ihre nationalen Gesetze umsetzen.


Op deze manier kunnen wij de uitdagingen op de lange termijn beter het hoofd bieden, die ongetwijfeld op ons af zullen komen in een wereld vol onzekerheden, zodat wij het welzijn van onze samenleving kunnen continueren.

Auf diese Weise werden wir besser imstande sein, die längerfristigen Herausforderungen zu bestehen, die sich in einer Welt voller Unwägbarkeiten kaum vermeiden lassen, damit wir uns als Gesellschaft weiter erfolgreich entwickeln..


De sector is vol hoop en mag van de bevoegde nationale en communautaire autoriteiten terecht verwachten dat zij opgewassen zullen zijn tegen de situatie, en de uitdagingen voor de toekomst zullen aankunnen, en dat zij een activiteit die zo oud is als de geschiedenis, en die een factor van economische en sociale cohesie op het Europese grondgebied is, in stand zullen kunnen houden, en de nodige toekomstperspectieven zullen kunnen bieden.

Der Sektor hofft und hat das Recht zu verlangen, dass die Verantwortlichen in den nationalen und gemeinschaftlichen öffentlichen Verwaltungen auf der Höhe der Umstände und der zu bewältigenden Herausforderungen sind und es verstehen, einer Tätigkeit Wirtschaftlichkeit und Zukunftsperspektiven zu geben, die so alt ist wie die Geschichte und die einen Faktor des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in Europa darstellt.


98. De Europese Raad is vol vertrouwen dat de bestaande betrekkingen en de huidige samenwerking tussen de Unie en Macao zullen worden verbeterd en aldus positief zullen bijdragen tot de verdere ontwikkeling van het gebied.

Der Europäische Rat ist zuversichtlich, daß die bestehenden Beziehungen und die gegenwärtige Zusammenarbeit zwischen der Union und Macao verbessert werden und dadurch einen positiven Beitrag für die weitere Entwicklung des Gebiets leisten werden.




D'autres ont cherché : vol zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vol zullen' ->

Date index: 2024-02-27
w