Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende grondslag voor regelgevend optreden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De nationale regelgevende autoriteiten moeten kunnen beschikken over voldoende financiële middelen en deskundige personeelsleden om hun taken daadwerkelijk te kunnen uitvoeren.

Die nationalen Regulierungsbehörden müssen über ausreichende Mittel und qualifiziertes Personal verfügen, um wirksam handeln zu können.


47. meent dat de lopende economische crisis van het economisch bestuur krachtig, gecoördineerd en tijdig optreden van de regeringen van alle lidstaten vraagt, naast regelgevende maatregelen om de financiële markten te ondersteunen en het vertrouwen te herstellen; is van mening dat nieuwe wetgevende maatregelen moeten worden geno ...[+++]

47. vertritt hinsichtlich der Ordnungspolitik die Auffassung, dass die derzeitige Wirtschaftskrise energische, koordinierte und frühzeitige staatliche Maßnahmen von allen Mitgliedstaaten erfordert, verbunden mit Regulierungsmaßnahmen, um die Finanzmärkte aufzufangen und das Vertrauen wiederherzustellen; weist darauf hin, dass neue legislative Maßnahmen auf den Grundsätzen der Transparenz und Verantwortung aufbauen sollten und dass eine wirksame Überwachung eingeführt werden muss, um die Rechte der Verbraucher zu wahren; weist darauf ...[+++]


45. meent dat de lopende economische crisis van het economisch bestuur krachtig, gecoördineerd en tijdig optreden van de regeringen van alle lidstaten vraagt, naast regelgevende maatregelen om de financiële markten te ondersteunen en het vertrouwen te herstellen; is van mening dat nieuwe wetgevende maatregelen moeten worden geno ...[+++]

45. vertritt hinsichtlich der Ordnungspolitik die Auffassung, dass die derzeitige Wirtschaftskrise energische, koordinierte und frühzeitige staatliche Maßnahmen von allen Mitgliedstaaten erfordert, verbunden mit Regulierungsmaßnahmen, um die Finanzmärkte aufzufangen und das Vertrauen wiederherzustellen; weist darauf hin, dass neue legislative Maßnahmen auf den Grundsätzen der Transparenz und Verantwortung aufbauen sollten und dass eine wirksame Überwachung eingeführt werden muss, um die Rechte der Verbraucher zu wahren; weist darauf ...[+++]


47. meent dat de lopende economische crisis van het economisch bestuur krachtig, gecoördineerd en tijdig optreden van de regeringen van alle lidstaten vraagt, naast regelgevende maatregelen om de financiële markten te ondersteunen en het vertrouwen te herstellen; is van mening dat nieuwe wetgevende maatregelen moeten worden geno ...[+++]

47. vertritt hinsichtlich der Ordnungspolitik die Auffassung, dass die derzeitige Wirtschaftskrise energische, koordinierte und frühzeitige staatliche Maßnahmen von allen Mitgliedstaaten erfordert, verbunden mit Regulierungsmaßnahmen, um die Finanzmärkte aufzufangen und das Vertrauen wiederherzustellen; weist darauf hin, dass neue legislative Maßnahmen auf den Grundsätzen der Transparenz und Verantwortung aufbauen sollten und dass eine wirksame Überwachung eingeführt werden muss, um die Rechte der Verbraucher zu wahren; weist darauf ...[+++]


36. is van mening dat vereenvoudigde risicoevaluaties - zoals evaluatie van de risico's in combinatie met kwalitatieve ramingen van de blootstelling van mens en milieu op basis van gebruikspatronen – op basis van de beste beschikbare wetenschappelijke gegevens als voldoende grondslag voor regelgevend optreden moeten worden beschouwd, gezien de grote onzekerheid die voortvloeit uit de enorme complexiteit van ecotoxicologische effecten en het grote aantal blootstellingsbronnen;

36. ist der Auffassung, dass vereinfachte Risikobeurteilungen – wie Gefahrenbeurteilungen in Verbindung mit qualitativen Schätzungen der Exposition von Mensch und Umwelt anhand von Verwendungsmustern – auf der Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen als wesentliche Basis für Regelungsmaßnahmen gelten sollen, angesichts der erheblichen Unsicherheiten, die sich aus der enormen Komplexität ökotoxikologischer Auswirkungen sowie der breiten Palette von Expositionsquellen ergeben;


37. is van mening dat wetenschappelijk gefundeerde beoordelingen als de wezenlijke grondslag voor regelgevend optreden moeten worden beschouwd, gezien de grote onzekerheid die voortvloeit uit de enorme complexiteit van ecotoxicologische effecten en het brede spectrum aan blootstellingsbronnen;

37. ist der Auffassung, dass wissenschaftlich fundierte Evaluierungen als wesentliche Basis für Regelungsmaßnahmen gelten sollen, angesichts der erheblichen Unsicherheiten, die sich aus der enormen Komplexität ökotoxikologischer Auswirkungen und aus der großen Bandbreite von Expositionsquellen ergeben;


Deze procedure biedt de nationale regelgevende instanties voor telecommunicatie voldoende ruimte om zelf te bepalen op welke manier zij willen zorgen voor doeltreffende concurrentie. Zij moeten de Commissie alleen in kennis stellen van de ontwerpenregelgeving die zij willen invoeren.

Im Rahmen dieses Verfahrens haben die für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden bei der Durchsetzung eines effektiven Wettbewerbs einen erheblichen Ermessensspielraum, sind aber verpflichtet, der Kommission ihre Regulierungsmaßnahmen im Entwurf mitzuteilen.


Tot slot waren de lidstaten het weliswaar eens over de beginselen en de taken die ten grondslag zouden moeten liggen aan een onafhankelijk mechanisme ter coördinatie van de regelgevende instanties op Europees niveau, waarop is aangedrongen door de Europese Raad, maar zij waren het niet eens over het door de Commissie als model voorgestelde regelgevend agentschap.

Abschließend ist zu vermerken, dass zwar die Mehrheit der Mitgliedstaaten mit den Grundsätzen und Aufgaben eines vom Europäischen Rat geforderten unabhängigen Mechanismus zur Koordinierung der Regulierungsbehörden auf europäischer Ebene einverstanden ist, dass das von der Kommission vorgeschlagene Modell einer Regulierungsagentur jedoch keine Zustimmung findet.


Terzelfder tijd zouden de communautaire instellingen, op grond van de subsidiariteit en proportionaliteit zich moeten concentreren op de grote vraagstukken die een communautair optreden vereisen, en daarbij voldoende plaats laten voor een optreden op nationaal, regionaal of lokaal niveau.

Gleichzeitig sollten sich die Organe der Gemeinschaft gemäß den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit auf die wichtigen Themen konzentrieren, bei denen ein Handeln auf der Gemeinschaftsebene gefragt ist, so dass den Akteuren auf der nationalen, regionalen und lokalen Stufe noch ein weiter Handlungsspielraum verbleibt.


Als we over aanwijzingen beschikken dat luchtvaartmaatschappijen hun activiteiten niet veilig uitvoeren of als de regelgevende autoriteiten hun verplichting om de veiligheidsnormen te handhaven niet nakomen, moeten we optreden om veiligheidsrisico's te voorkomen".

Wenn wir Beweise dafür haben, dass der Flugbetrieb von Fluggesellschaften nicht sicher ist, oder wenn die Aufsichtsbehörden ihrer Verpflichtung zur Durchsetzung von Sicherheitsnormen nicht nachkommen, müssen wir eingreifen, um Sicherheitsrisiken auszuschließen.“


w