Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende tijd biedt » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben tegen de sluiting van deze overeenkomst omdat handhaving van de visumplicht in zekere zin als horde kan fungeren voor ongewenste immigranten, terwijl een vrijstelling van de visumplicht voor verblijven van maximaal drie maanden voldoende tijd biedt aan personen die in werkelijkheid hun zinnen hebben gezet op een langdurig verblijf, om sociale netwerken op te bouwen.

Ich stimme gegen den Abschluss dieses Abkommens, da die Beibehaltung der Visumspflicht als gewisse Hürde eine unerwünschte Einwanderung hintanhalten würde, wohingegen eine Befreiung von der Visumspflicht für Aufenthalte von bis zu drei Monaten ausreichend Zeit zum Aufbau sozialer Netzwerke für Personen ließe, die in Wirklichkeit einen dauerhaften Aufenthalt planen.


3. begroet met instemming het voorstel van de Commissie voor een aanbeveling van de Raad over mobiliteit van jonge vrijwilligers in Europa, maar betreurt het feit dat de Commissie het Parlement niet voldoende tijd biedt om een advies inzake het voorstel uit te brengen voorafgaand aan de goedkeuring van de aanbeveling;

3. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Empfehlung des Rates über die europaweite Mobilität junger Freiwilliger; bedauert jedoch, dass die Kommission dem Parlament nicht genug Zeit gelassen hat, um vor Annahme der Empfehlung zu dem Vorschlag Stellung zu nehmen;


3. begroet met instemming het voorstel van de Commissie voor een aanbeveling van de Raad over mobiliteit van jonge vrijwilligers in Europa, maar betreurt het feit dat de Commissie het Parlement niet voldoende tijd biedt om een advies inzake het voorstel uit te brengen voorafgaand aan de goedkeuring van de aanbeveling;

3. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Empfehlung des Rates über die europaweite Mobilität junger Freiwilliger; bedauert jedoch, dass die Kommission dem Parlament nicht genug Zeit gelassen hat, um vor Annahme der Empfehlung zu dem Vorschlag Stellung zu nehmen;


Er is ook overeenstemming over een herziene realisatietermijn, die in feite ambitieuzer is dan de termijn voorzien in het originele voorstel van de Commissie maar die tegelijkertijd wel voldoende tijd biedt voor de maatregelen behorende bij elke stap.

Einem überarbeiteten Zeitplan wurde nunmehr zugestimmt, der tatsächlich anspruchsvoller ist, als der aus dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission, gleichzeitig aber genug Zeit lässt, um auf jeder Stufe die angemessenen Maßnahmen zu ergreifen.


De leeskamer biedt voldoende ruimte voor twee personen, met inbegrip van een personeelslid van de CIU, dat te allen tijde bij iedere raadpleging aanwezig is.

Der Leseraum soll bietet genügend Platz für zwei Personen, einschließlich eines Angehörigen des Personals des Referats Verschlusssachen, der während der gesamten Dauer jeder Einsichtnahme anwesend ist.


1. Onderdanen van derde landen die zijn toegelaten als student en die verzoeken een deel van de reeds aangevangen studie in een andere lidstaat te mogen volgen of te mogen aanvullen met een daaraan gerelateerde studie in een andere lidstaat, worden door deze laatste lidstaat, onverminderd artikel 12, lid 2, artikel 16 en artikel 18, lid 2, toegelaten binnen een periode die de voortzetting van de studie in kwestie niet belemmert en tegelijkertijd de bevoegde autoriteiten voldoende tijd biedt om het verzoek te behandelen,

(1) Ein Drittstaatsangehöriger, der bereits als Student zugelassen wurde und einen Teil seiner bereits begonnenen Studien in einem anderen Mitgliedstaat fortführen oder sie durch verwandte Studien in einem anderen Mitgliedstaat ergänzen möchte, erhält von diesem anderen Mitgliedstaat unbeschadet des Artikels 12 Absatz 2, des Artikels 16 und des Artikels 18 Absatz 2 eine Zulassung innerhalb eines Zeitraums, der ihn nicht daran hindert, die entsprechenden Studien fortzuführen, und gleichzeitig den zuständigen Behörden ausreichend Zeit zur Bearbeitung des Antrags lässt, wenn er


1. Een beslissing over een aanvraag voor het verkrijgen of vernieuwen van een verblijfstitel wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld binnen een periode die de voortzetting van de studie in kwestie niet belemmert en tegelijkertijd de bevoegde autoriteiten voldoende tijd biedt om het verzoek te behandelen.

(1) Entscheidungen über Anträge auf Erteilung oder Verlängerung eines Aufenthaltstitels werden innerhalb eines solchen Zeitraums getroffen und dem Antragsteller mitgeteilt, der diesen nicht daran hindert, die entsprechenden Studien zu absolvieren und gleichzeitig den zuständigen Behörden ausreichend Zeit zur Bearbeitung des Antrags lässt.


2. De Begrotingscommissie stelt met tevredenheid vast dat, in overeenstemming met het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 en met name de Verklaring van het Europees Parlement inzake bijlage VI van dit akkoord, het protocol in de artikelen 2 en 3 voorziet in een uiterste termijn voor de betaling van de financiële bijdragen (1 september 2004) die het Parlement voldoende tijd biedt om zijn advies te geven.

2. Der Haushaltsausschuss stellt mit Genugtuung fest, dass im Einklang mit der IIV vom 6. Mai 1999, insbesondere der Erklärung des Europäischen Parlaments zu Anhang VI dieser Vereinbarung, in Artikel 2 und 3 des Protokolls eine Frist für die Zahlung des finanziellen Beitrags festgelegt wird (1. September 2004), die dem Parlament genügend Zeit lässt, seine Stellungnahme abzugeben.


Zij wil daarbij een tijdschema hanteren dat de begunstigde landen en het bedrijfsleven voldoende tijd biedt om hun handelsstromen te organiseren.

Sie verpflichtet sich, diese Vorschläge rechtzeitig vorzulegen, so dass der Rat sie rechtzeitig beschließen kann, um den begünstigten Ländern und Wirtschaftsakteuren ausreichend Zeit zur Organisation der Handelströme bleibt.


Zij wil daarbij een tijdschema hanteren dat de begunstigde landen en het bedrijfsleven voldoende tijd biedt om hun handelsstromen te organiseren.

Sie verpflichtet sich, diese Vorschläge rechtzeitig vorzulegen, so dass der Rat sie rechtzeitig beschließen kann, um den begünstigten Ländern und Wirtschaftsakteuren ausreichend Zeit zur Organisation der Handelströme bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende tijd biedt' ->

Date index: 2021-01-03
w