Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende woorden wanneer " (Nederlands → Duits) :

Art. 9. In artikel 13, eerste lid, 7°, van hetzelfde besluit, wordt punt b) aangevuld met de volgende woorden: "wanneer ze in de Maas gevangen zijn".

Art. 9 - In Artikel 13 Absatz 1 Ziffer 7 desselben Erlasses wird der Buchstabe b) durch folgende Wortfolge ergänzt: "wenn sie in der Maas gefangen werden".


Art. 4. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ».

Art. 3. In Artikel 12, § 2 desselben Erlasses werden die Wörter " wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind" durch die Wörter " wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist" .


Art. 3. In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ».

Art. 2. In Artikel 10, § 2 desselben Erlasses werden die Wörter " wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind" durch die Wörter " wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist" .


Art. 5. In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ».

Art. 4. In Artikel 13, § 2 desselben Erlasses werden die Wörter " wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind" durch die Wörter " wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist" .


Art. 15. In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "31 mei" worden vervangen door de woorden "30 juni"; 2° het artikel wordt aangevuld met de woorden "Het uitvoerig verslag bevat minstens het jaarlijks activiteitenverslag wanneer deze beschikbaar is en de jaarrekeningen van de houder die overeenkomen met het boekjaar voorafgaand aan het boekjaar van de ...[+++]

Art. 15 - In Artikel 17 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Der Wortlaut "31.


Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afw ...[+++]

Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht ausschließlich durch das Abwasserkanalnetz ableitet, die Faulgrube nicht außer Betrieb setzt, wenn die zugel ...[+++]


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het doel van dit amendement is het verwijderen van de volgende woorden: “wanneer zij in overeenstemming met hun rol handelen en de taken van dergelijke organen als voorzien in de Verdragen ten uitvoer leggen”.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Bei diesem Änderungsantrag geht es um die Streichung folgender Worte: „sofern sie gemäß den Verträgen nach Maßgabe der Rolle tätig werden, die derartigen Körperschaften zukommt, und die entsprechenden Aufgaben ausführen“.


Artikel 1. In artikel 4, § 1, 2°, a), van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden tussen de woorden " jachtwet" en " behalve" de volgende woorden ingevoegd : " met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-naleven van ...[+++]

Artikel 1 - In Artikel 4 § 1 2°, a) des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 1995 über die Ausstellung der Jagdscheine und der Jagdlizenzen wird die Wortfolge: " mit Ausnahme der Straftat, die sich aus einem Verstoss gegen Artikel 1quater des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd ergibt, wenn dieser Verstoss im Rahmen eines weidmännischen Rats begangen wurde und in der Nichtbeachtung eines kraft dieses Artikels erforderten Abschussplans besteht," zwischen " Jagdgesetz" und " verurteilt" eingefügt.


Art. 3. In artikel 15, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden tussen de woorden " jachtwet" en " behalve" de volgende woorden ingevoegd : " met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-nalev ...[+++]

Art. 3 - In Artikel 15 § 1 Absatz 2 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 1995 über die Ausstellung der Jagdscheine und der Jagdlizenzen wird die Wortfolge: " mit Ausnahme der Straftat, die sich aus einem Verstoss gegen Artikel 1quater des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd ergibt, wenn dieser Verstoss im Rahmen eines weidmännischen Rats begangen wurde und in der Nichtbeachtung eines kraft dieses Artikels erforderten Abschussplans besteht," zwischen " Jagdgesetz" und " verurteilt" eingefügt.


In artikel 30 wordt dat deel van lid 1 dat begint met de woorden: „Wanneer uit deze nieuwe controles”. en eindigt met de woorden: „. of gebruik ervan voor andere, door de communautaire wetgeving toegestane doeleinden, en dit zonder enige vergoeding of compensatie”, vervangen door de volgende tekst:

In Artikel 30 Absatz 1 erhält der mit „Werden aufgrund dieser neuen Kontrollen .“ beginnende und mit „oder der Verwendung zu anderen Zwecken zu lassen, sofern diese nach den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zulässig sind, wobei weder eine Entschädigung noch ein Ausgleich geleistet wird“ endende Abschnitt folgenden Wortlaut:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende woorden wanneer' ->

Date index: 2023-06-18
w