Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de commissie zouden experimentele statistieken " (Nederlands → Duits) :

Volgens de Commissie zouden de lidstaten er, indien een dergelijke heffing er zou komen, toe worden aangemoedigd het instrument van de belastingdifferentiatie te hanteren, waarbij dan met de algemene beginselen van het EG-Verdragen en hun specifieke milieuoverwegingen rekening zou moeten worden gehouden.

Nach Ansicht der Kommission sollten die Mitgliedstaaten bei etwaiger Einführung einer solchen Abgabe ermuntert werden, eine Abgabendifferenzierung vorzunehmen, die den allgemeinen Grundsätzen des EG-Vertrags und ihrer spezifischen Umweltaspekte Rechnung trägt.


Volgens de Commissie zouden in het laatste geval ambassades en in het ontvangende land gevestigde nationale instanties duidelijk onder de richtlijnen vallen.

Aus der Sicht der Kommission fielen in diesem Fall im Empfängerland ansässige Botschaften oder nationale Einrichtungen eindeutig unter die Richtlinien.


Volgens de Commissie zouden evenredige politiecontroles doeltreffender kunnen blijken dan controles aan de binnengrenzen aangezien politiecontroles flexibeler kunnen worden toegepast en gemakkelijker aan veranderende risico's aan te passen zijn.

Die Kommission ist der Auffassung, dass sich verhältnismäßige Polizeikontrollen unter Umständen als wirksamer erweisen als die Kontrollen an den Binnengrenzen, da sie flexibler eingesetzt werden können und sich leichter an neue Risiken anpassen lassen.


Volgens de Commissie zouden experimentele statistieken voor het Verenigd Koninkrijk echter zowel in 2005 als in 2006 een effect van 1,9 % op het BBP laten zien.

Für das Vereinigte Königreich auf Versuchsbasis verfügbare Statistiken, so die Kommission, würden aber eine Auswirkung von jeweils 1,9 % auf das BIP für 2005 und 2006 zeigen.


C. overwegende dat de Europese Unie zich ertoe verbonden heeft de Europese industrie nieuw leven in te blazen door te investeren in duurzaamheid, concurrentievermogen en innovatie en door deze beginselen te ondersteunen om ervoor te zorgen dat het aandeel van de industriële productie in het bbp van de EU-lidstaten 20 % bedraagt tegen 2020; overwegende dat de Europese Raad zich er toe verbonden heeft de broeikasgasemissies in de EU met ten minste 40 % terug te dringen, het aandeel van hernieuwbare energie op te trekken tot ten minste 27 % en de energie-efficiëntie met ten minste 27 % te verbeteren tegen 2030, met de bedoeling dit streefdoel te verhogen naar 30 %; overwegende dat kmo's zouden ...[+++]

C. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union verpflichtet hat, Europa zu reindustrialisieren und zu diesem Zweck in die Grundsätze Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation zu investieren und sie zu fördern, damit der Anteil der industriellen Produktion bis 2020 mindestens 20 % des BIP der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ausmacht; in der Erwägung, dass der Europäische Rat dafür eingetragen ist, die heimischen Treibhausgasemissionen um mindestens 40 % zu senken, den Anteil der Energie aus erneuerbaren Energieträgern auf mindestens 27 % anzuheben und die Energieeffizienz bis 2030 um mindestens 27 % zu steigern, wob ...[+++]


In feite heeft het Europees Parlement de Commissie gevraagd om met een wetsvoorstel te komen in juni 2010. Volgens dit voorstel zouden passagiers van wie de luchtvaartmaatschappij failliet gaat schadeloos gesteld moeten worden, zouden alle luchtvaartmaatschappijen die naar dezelfde bestemming vliegen met beschikbare stoelen gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de passagiers, zouden luchtvaartmaatschappijen verplicht verzekerd moeten zijn, zou een garantiefonds moeten wor ...[+++]

In der Tat hat das Europäische Parlament die Kommission aufgefordert, bis Juli 2010 einen Legislativvorschlag vorzulegen, der eine Entschädigung für Fluggäste insolventer Fluggesellschaften vorsieht, den Grundsatz der gegenseitigen Verantwortung für Fluggäste aller Fluggesellschaften, die dieselben Ziele anfliegen und über freie Plätze verfügen, einführt, eine Pflichtversicherung für Fluggesellschaften, die Einrichtung eines Garantiefonds und das Angebot einer freiwilligen Versicherung für Fluggäste vorsieht.


Volgens de Commissie zouden de leiders op de topconferentie van 2005 de onderhandelaars ertoe moeten aanzetten alles in het werk te stellen om in de EU-VS-economische betrekkingen een kwalitatieve stap voorwaarts te doen.

Nach Auffassung der Kommission sollten die Staats- und Regierungschefs beim Gipfeltreffen 2005 die Verhandlungsführer anweisen, alle Möglichkeiten zu prüfen, um in den Wirtschaftsbeziehungen zwischen EU und USA einen qualitativen Fortschritt zu erreichen.


De EU dient daarom na te gaan hoe dergelijke pakketten, die volgens de Commissie "mobiliteitspartnerschappen" genoemd zouden moeten worden, kunnen worden samengesteld en hoe de EG hierover samen met geïnteresseerde lidstaten kan onderhandelen met derde landen die zich ertoe hebben verbonden actief met de EU samen te werken op het gebied van het beheer van de migratiestromen, onder andere door illegale migratie te bestrijden, en die hun onderdanen betere toegang tot de EU zouden willen bieden.

Die EU muss deshalb prüfen, wie solche Pakete, die nach Ansicht der Kommission „Mobilitätspartnerschaften“ heißen sollten, geschnürt und in Zusammenarbeit mit interessierten Mitgliedstaaten von der EG und Drittstaaten, die sich zu aktiver Zusammenarbeit mit der EU bei der Steuerung der Migrationsströme, einschließlich der Bekämpfung illegaler Migration, verpflichten und die den Bürgern ihres Landes einen sicheren Zugang zum Hoheitsgebiet der EU gewährleisten wollen, ausgehandelt werden können.


M. overwegende dat er - nog steeds volgens de Commissie - in de vigerende wetgeving op titel VI van het EU-Verdrag gebaseerde besluiten zouden bestaan waarvan de rechtsgrondslag in het licht van het arrest in zaak C-176/03 en volgens de extensieve interpretatie die de Commissie daaraan geeft als onjuist zou moeten worden beschouwd,

M. in der Erwägung, dass es nach Auffassung der Kommission im geltenden Recht mit Titel VI des EU-Vertrags begründete Rechtsakte geben kann, deren Rechtsgrundlage im Lichte des Urteils in der Rechtssache C-176/03 aufgrund der extensiven Auslegung durch die Kommission als falsch zu betrachten ist,


Een van de mogelijkheden die zijn voorgesteld om de afstand tussen de bestuursniveaus die efficiënter met elkaar zouden moeten samenwerken, te verkleinen, zijn de voorgestelde "tripartiete contracten en overeenkomsten", die de Commissie op experimentele basis tot stand wil laten komen.

Eine Möglichkeit, die Distanz zwischen den Regierungsebenen, die sich in wirksamerer Weise gegenseitig beeinflussen sollten, zu verringern, sind die vorgeschlagenen „dreiseitigen Verträge und Vereinbarungen“, die die Kommission versuchsweise entwickeln will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de commissie zouden experimentele statistieken' ->

Date index: 2021-05-19
w