Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij heel eenvoudig omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Als we ons afvragen waarom elektronisch geld hier niet dezelfde ontwikkeling heeft doorgemaakt als in Hongkong, dan is dat volgens mij heel eenvoudig omdat de Europese burgers eraan gewend zijn geraakt steeds hun bankpas te gebruiken.

Zunächst glaube ich, dass unter Berücksichtigung der Gründe, warum E-Geld hier weniger genutzt wird als in Hongkong, dass das ohne Zweifel daran liegt, dass europäische Bürger sich an ihre Bankkarten viel einfacher gewöhnt haben.


De strategie is volgens mij heel eenvoudig: de Commissie stelt een stabiliteitspact voor, wat zij al heeft gedaan, waarin de noodzakelijke stabiliteit staat omschreven, dus de verantwoordelijkheid van allen ten aanzien van de euro, en een solidariteitspact waarin de solidariteit bepaald wordt die wij nodig hebben.

Wie ich es sehe, ist die Strategie einfach: die Kommission soll einen Stabilitätspakt vorlegen, was sie bereits getan hat, die notwendige Stabilität und damit die Verantwortung aller gegenüber dem Euro festlegen und einen Solidaritätspakt vorlegen, der die von uns benötigte Solidarität definiert.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das Bevölkerungsregister zurückzugreifen.


Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat het volgens mij heel belangrijk is bij onze pogingen om te garanderen dat we een duurzamer beleid voeren, waarbij we rekening houden met sociale aspecten en milieukwesties, met name door maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) te bevorderen.

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da ich der Meinung bin, dass er sachdienlich ist, um die Entwicklung einer nachhaltigeren Politik sicherzustellen, die soziale und umweltpolitische Angelegenheiten berücksichtigt, insbesondere durch die Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen (SVU).


Het is volgens mij heel eenvoudig om de doelstellingen te definiëren, maar moeilijk om ze te halen.

Die Ziele sind aus meiner Sicht einfach zu definieren, doch schwer zu verwirklichen.


Volgens mij is dat omdat het voor veel bedrijven heel moeilijk is om toegang te krijgen tot deze markten, omdat andere bedrijven er een bestaand belang bij hebben om anderen buiten de deur te houden.

Ich nehme an, das liegt daran, dass viele Unternehmen nur äußerst schwer Zugang zu diesen Märkten finden, weil einige Unternehmen seit langem ein ganz handfestes Interesse haben, andere fern zu halten.


- Anderzijds is er volgens een groot deel van de NGO’s geen sprake van gelijke lobbykansen omdat het bedrijfsleven daarin heel wat meer middelen kan investeren.

- Viele Nichtregierungsorganisationen führen in diesem Zusammenhang jedoch an, dass bei der Lobbyarbeit ungleiche Ausgangsbedingungen herrschen, da Unternehmen für diesen Zweck mehr Geld investieren können.


Volgens de EDPS maakt de aard van hoofdstuk 6 de uitwisseling van persoonsgegevens niet eenvoudiger, maar juist ingewikkelder, gezien het feit dat het initiatief tot doel heeft het stelsel van het verdrag van Prüm toepasselijk te maken voor alle 27 lidstaten en omdat er geen algemeen gemeenschappelijk kader voor gegevensbescherming is aangenomen.

Dem EDSB zufolge erleichtert dieses Wesensmerkmal des Kapitels 6 den Austausch personenbezogener Daten nicht, sondern verstärkt dessen Komplexität, wenn man bedenkt, dass das System des Prümer Vertrags aufgrund der Initiative für alle 27 Mitgliedstaaten gelten soll und ein allgemeiner gemeinsamer Datenschutzrahmen nicht angenommen worden ist.


Het gaat hier om een morele eis en om nog heel wat meer : volgens mij is de samenhorigheid als zodanig een factor voor groei en economische vitaliteit.

Solidarität ist für mich ein moralischer Imperatif und noch viel mehr: Sie ist ein Faktor des Wachstums und der dynamischen Entwicklung.


Het gaat hier om een morele eis en om nog heel wat meer : volgens mij is de solidariteit als zodanig een factor voor groei en economische vitaliteit.

Solidarität ist für mich nicht nur ein moralischer Imperatif. Sie ist zugleich ein Faktor des Wachstums und einer dynamischen Entwicklung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij heel eenvoudig omdat' ->

Date index: 2021-08-10
w