Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij volgens mijn fractie » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer we kijken naar de feiten, is er volgens mij, volgens mijn fractie, en volgens de familie van sociaaldemocratische partijen, nog steeds maar één uitweg: we moeten proberen om alle betrokken partijen en belangen aan één tafel te krijgen.

Wenn wir auf die reale Situation schauen, ist nach wie vor nach meiner Auffassung und nach Auffassung meiner Faktion und der sozialdemokratischen Parteienfamilie nur ein Weg möglich: Wir müssen versuchen, alle beteiligten Kräfte und alle Interessengruppen an einen Tisch zu bekommen.


Ik was schaduwrapporteur voor het verslag over SOLVIT, en daar wil ik mij, namens mijn fractie, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, op concentreren.

Ich war die Schattenberichterstatterin für SOLVIT, und darauf möchte ich mich im Namen meiner Fraktion, der Sozialistischen Fraktion, konzentrieren.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, graag wil ik mij op mijn beurt aansluiten bij de dankbetuigingen aan het adres van Evelyne Gebhardt en Anne van Lancker wegens hun uitmuntende werk, maar ook hun loyaliteit en hun bereidheid tot samenwerking, waarvan zij jegens mijn fractie en alle andere fracties blijk hebben gegeven.

– (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte mich dem Dank an Evelyne Gebhardt und Anne Van Lancker für ihre ausgezeichnete Arbeit, aber auch für die meiner Fraktion und den anderen entgegengebrachte Loyalität und den Kooperationsgeist anschließen.


Volgens mij, volgens mijn delegatie, is het daarbij van het grootste belang dat elke indruk wordt vermeden dat publieke middelen – de algemene onkostenvergoeding – worden ingezet voor privaat inkomen, namelijk ter financiering van de bijdrage aan het vrijwillige pensioenfonds.

Nach meinem Dafürhalten und dem meiner Delegation erscheint es dringend geboten, jeglichen Eindruck zu vermeiden, öffentliche Mittel – die allgemeine Kostenvergütung – dienten als private Einkommen, nämlich zur Finanzierung der Beiträge für den freiwilligen Pensionsfonds.


De specificatie van het type meststof waarin de chelaatvormige micronutriënt ijzer is, maakt het gebruik mogelijk van ofwel één enkele toegelaten chelaatvormer, ofwel een mengsel daarvan, mits de gechelateerde fractie kan worden gekwantificeerd volgens de methode van de Europese norm EN 13366, en de individuele chelaatvormers in het mengsel afzonderlijk kunnen worden geïdentificeerd en gekwantificeerd volgens EN 13368.

Die Spezifizierung des Düngemitteltyps mit Eisen als chelatisiertem Spurennährstoff ermöglicht die Verwendung entweder eines einzelnen zugelassenen Chelatbildners oder eines Gemischs aus mehreren, sofern die Chelatfraktion mit der Methode nach der Europäischen Norm EN 13366 quantifiziert werden kann und die Chelatbildner in dem Gemisch nach der Norm EN 13368 jeweils einzeln identifiziert und quantifiziert werden können.


Ik zal mij houden aan uw verzoek om onze spreektijd niet te overschrijden, mijnheer de Voorzitter. Ik wil tot besluit mijn woorden samenvatten en zeggen dat de Europese Unie volgens mij redenen genoeg heeft om deze aangelegenheid niet uitsluitend aan de Organisatie van Amerikaanse Staten over te laten. Een van de belangrijkste bijdragen die de Europese Unie in deze moeilijke situatie kan leveren, is mijns inziens dat zij een consensus tussen alle betrokken partijen kan bespoedigen die ber ...[+++]

Abzuschließend möchte ich, Ihrer Bitte nachkommend, Herr Präsident, die gewährte Zeit nicht voll zu nutzen und mich kurz zu fassen, zum Ausdruck bringen, daß ein ganz wichtiger Beitrag der Europäischen Union angesichts dieser schwierigen Situation – und meiner Ansicht nach gibt es, wie gesagt, Argumente dafür, diese Angelegenheit nicht ausschließlich in die Hände der Organisation Amerikanischer Staaten zu legen – die Förderung eines Konsenses zwischen allen Kräften auf der Grundlage der Garantie der vollen Wahrnehmung aller p ...[+++]


(78) De Commissie kan de 134654,36 EUR (22404600 ESP) die volgens de onderneming blijven staan als waarde van het verschil tussen de meters galerij die in de La Prohida-mijn zijn verlaten en die welke volgens de beschrijving van het onroerend goed per 31 december 2000 een restwaarde hadden, goedkeuren.

(78) Genehmigen kann die Kommission ferner den Betrag von 134654,36 Euro (22404600 PTA), den das Unternehmen als ausstehende Differenz zwischen der im Teilbereich La Prohida aufgegebenen Strecke und dem Teil der Strecke betrachtet, deren Restwert in den Angaben zum Anlagevermögen zum 31. Dezember 2000 beziffert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij volgens mijn fractie' ->

Date index: 2021-06-12
w