Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvalverwerking en riolering
Bevordering van de
CODEPU
Gezamenlijk
Groep Vrienden van het Syrische volk
Hygiënische maatregelen
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Samen
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Samen opleggen
Samen te voegen inkomsten
Samen uitvoeren van patrouille
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "volk aan samen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | CODEPU [Abbr.]


samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben


helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes




samen uitvoeren van patrouille

gemeinsame Streifenrunde






afvalverwerking en riolering | bevordering van de (volks)gezondheid | bevordering van de (volksgezondheid | hygiënische maatregelen

Hygienisierung


onderdelen voorbereiden om samen te voegen

Teile zur Verbindung vorbereiten | Teile verbindungsfertig machen | zu verbindende Teile vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij van onze kant zullen het grote Turkse volk en iedereen die bereid is om met ons samen te werken op basis van onze waarden, altijd de hand blijven reiken.

Von unserer Seite aus wird immer eine Hand ausgestreckt bleiben für das große türkische Volk und all diejenigen, die bereit sind, auf der Grundlage unserer Werte mit uns zusammenzuarbeiten.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, vandaag kan er niemand van ons nog klagen over een gebrek aan kennis of informatie over wat er in Tibet gaande is. Desondanks doen we nog steeds bijna geen inspanning om tegen te gaan dat China de Tibetanen als individuen en als er volk vernietigt, samen met hun schitterende cultuur en prachtige, authentieke religiositeit.

– (PL) Frau Präsidentin! Niemand kann heute über einen Mangel an Wissen oder Informationen im Hinblick auf die Ereignisse in Tibet klagen. Doch trotzdem unternehmen wir weiterhin kaum Anstrengungen, den Chinesen dabei Einhalt zu gebieten, die Tibeter als Einzelpersonen und die gesamte Nation mit ihrer wunderbaren Kultur und großartigen, authentischen Religiosität zu zerstören.


De EU moedigt alle partijen aan zich terughoudend op te stellen, verantwoord op te treden en samen te werken om ervoor te zorgen dat het resultaat van deze verkiezingen volledig tegemoet komt aan de wensen van het Maldivische volk, zodat de Maldivische democratische instellingen beschermd worden en de volgende regering het hoofd kan bieden aan de ernstige economische, sociale en ecologische problemen waarmee het land te kampen heeft ...[+++]

Die EU ruft alle Parteien dazu auf, Zurückhaltung zu üben, verantwortungsvoll zu handeln und zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass das Ergebnis dieser Wahlen vollkommen den Wünschen des maledivischen Volkes entspricht; auf diese Weise können die demokratischen Institutionen der Malediven geschützt werden und wird die nächste Regierung die ernsten wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme, denen das Land gegenübersteht, ang ...[+++]


Ik wil mijn interventie afsluiten door te zeggen dat mijn diensten, samen met de lidstaten, bespreken hoe we effectiever kunnen optreden met betrekking tot de mensenrechtenkwesties in Iran, door gebruik te maken van openbare en privéboodschappen, bilateraal en via multilaterale organisaties te werken en met lidstaten en internationale partijen samen te werken, allemaal met één doel: ervoor zorgen dat de grondrechten van het Iraanse volk worden gerespecteer ...[+++]

Lassen Sie mich meine Ausführungen mit der Mitteilung beenden, dass meine Dienststellen zusammen mit den Mitgliedstaaten erörtern, wie wir effektiver bei Menschenrechtsfragen im Iran auftreten können, über die Nutzung öffentlicher und privater Mitteilungen, der bilateralen Zusammenarbeit und über multilaterale Organisationen, der Zusammenarbeit mit Mitgliedstaaten und internationalen Parteien, alles für einen einzigen Zweck: dafür zu sorgen, dass die Grundrechte des iranischen Volkes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moedigt de Nationale Congrespartij en de Bevrijdingsbeweging van het Sudanese volk aan, samen te werken om de doelstellingen van het CPA te bereiken en er daarbij rekening mee te houden dat een vreedzaam, democratisch, welvarend en verenigd Sudan, waar alle inwoners zonder discriminatie en met de volledige eerbiediging van hun rechten, in vrede kunnen leven, meer omvat dan de betrekkingen tussen het noorden en het zuiden van het land.

Die Europäische Union ermutigt die Nationale Kongresspartei und die Sudanesische Volksbefreiungsbewegung, zur Erreichung der Ziele des Umfassenden Friedensabkommens zusammenzuarbeiten und dabei im Auge zu behalten, dass die Verwirklichung von Frieden, Demokratie, Wohlstand und Einheit in Sudan – damit alle Menschen dort in Freiheit, ohne Diskriminierung und unter voller Achtung ihrer Rechte zusammenleben können – über den Aspekt der Beziehungen zwischen dem Norden und dem Süden des Landes hinausgeht.


Cultuur bindt een natie samen, maar een natie onderscheidt zich ook van andere naties door de schoonheid van haar cultuur, de rijkdom ervan, door de culturele eigenheid en tradities die een volk bijeenhouden en vaak het erfgoed van dat volk genoemd worden.

Kultur verbindet eine Nation, aber sie dient auch dazu, durch ihre Schönheit, Reichhaltigkeit, kulturelle Individualität und Traditionen, die die Menschen verbinden und die oft als Erbe bezeichnet werden, eine Nation von anderen zu unterscheiden.


Cultuur bindt een natie samen, maar een natie onderscheidt zich ook van andere naties door de schoonheid van haar cultuur, de rijkdom ervan, door de culturele eigenheid en tradities die een volk bijeenhouden en vaak het erfgoed van dat volk genoemd worden.

Kultur verbindet eine Nation, aber sie dient auch dazu, durch ihre Schönheit, Reichhaltigkeit, kulturelle Individualität und Traditionen, die die Menschen verbinden und die oft als Erbe bezeichnet werden, eine Nation von anderen zu unterscheiden.


Heeft de Commissie onderzocht in hoeverre de habitatrichtlijn en de ontwerprichtlijn over "normen voor de humane vangst van bepaalde diersoorten met behulp van vallen" (COM(2004)0532 ) voor de Zweedse Samen en het Samische volk in het algemeen van invloed zijn op de jacht?

Hat die Kommission untersucht, in welchem Umfang die Richtlinie über natürliche Lebensräume und der Vorschlag für eine Richtlinie über Normen für den humanen Fang bestimmter Tierarten (KOM(2004)0532 ) sich auf die Jagd bei den Samen in Schweden und auf die samische Bevölkerung insgesamt auswirken werden?


De Europese Unie verzekert het Nigeriaanse volk en de regering dat zij bereid is politieke en economische hervormingen te blijven steunen en klaar staat om met de gekozen autoriteiten samen te werken aan verdere versterking van de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten en behoorlijk bestuur in Nigeria.

Die Europäische Union versichert dem nigerianischen Volk und der nigerianischen Regierung, daß sie gewillt ist, die politischen und wirtschaftlichen Reformen in Nigeria weiter zu fördern, und daß sie bereit ist, im Hinblick auf eine Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, die Achtung der Menschenrechte und eine verantwortliche Staatsführung in Nigeria mit den gewählten Führungsgremien zusammenzuarbeiten.


Hij herhaalt ook zijn oproep tot alle groeperingen van Albanese Kosovaren om op basis van Resolutie nr. 1244 van de VN-Veiligheidsraad samen te werken voor de toekomst van hun volk.

Desgleichen forderte er alle kosovo-albanischen Gruppierungen nochmals auf, auf der Grundlage der UNSCR 1244 für die Zukunft ihres Volkes zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk aan samen' ->

Date index: 2022-03-14
w