11. neemt nota van de uitslag van het Ierse referendum, waarin het Verdrag van Nice is verworpen; wenst dat de Europese Raad de volledige verantwoordelijkheid aanvaardt, niet alleen voor de opstelling van het verdrag, maar ook voor de ratificatie ervan; bekrachtigt dat het vasthoudt aan een radicale hervorming van de werkwijze bij toekomstige verdragswijzigingen, uitgaande van een transparant constitutioneel ontwikkelingsproces met brede participatie van de burgers,
11. nimmt das Ergebnis der in Irland durchgeführten Volksabstimmung zur Kenntnis, bei der der Vertrag von Nizza abgelehnt wurde; drängt darauf, dass der Europäische Rat die volle Verantwortung nicht nur für die Erarbeitung des Vertrags, sondern auch für seine Ratifizierung übernimmt; bekräftigt erneut seine eigene Forderung nach einer radikalen Reform der Methode für künftige Vertragsänderungen, die u.a. einen transparenten Prozess der konstitutionellen Entwicklung mit einer umfassenden Beteiligung der Bürger beinhalten muss;