Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting van de vereffening
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Vereffening
Vereffening der rekeningen
Vereffening schadegevallen
Vereffening van de rekeningen
Vereffening van de rekeningen door compensatie
Vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledige integratie
Volledige vereffening
Vordering tot vereffening van het vermogen

Traduction de «volledige vereffening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


vordering tot vereffening van de maatschappelijke activa | vordering tot vereffening van het vermogen

Klage auf Liquidation des Gesellschaftsvermögens


vereffening der rekeningen | vereffening van de rekeningen

Kontenabrechnung


vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking

Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


afsluiting van de vereffening

Beendigung der Liquidation






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de verwerende partij veroordelen tot betaling van het verschil in bezoldiging volgende uit voormelde besluiten van de raad van bestuur van het EIF en van de directeur-generaal van het EIF van 4 februari 2013, van de raad van bestuur van de EIB van 18 december 2012 en van het directiecomité van de EIB van 29 januari 2013 ten opzichte van de toepassing van het schema van verdienste „4-3-2-1-0” en van het schema „jeune”„5-4-3-1-0”, of, subsidiair, voor verzoekers die een A hebben gekregen, ten opzichte van de toepassing van het schema van verdienste 3-2-1-0-0 en, voor verzoekers die onder het schema „jeune” vallen, ten opzichte van een schema „jeune”„4-3-2-0-0”; dit verschil in bezoldiging moet worden vermeerderd met vertragingsrente vanaf 15 ...[+++]

den Beklagten zur Zahlung des Unterschiedsbetrags an Gehalt zu verurteilen, der sich aus den oben genannten Beschlüssen des Verwaltungsrats des EIF und des Generaldirektors des EIF vom 4. Februar 2013, des Verwaltungsrats der EIB vom 18. Dezember 2012 und des Direktoriums der EIB vom 29. Januar 2013 bezüglich der Anwendung der Leistungstabelle „4-3-2-1-0“ und der Tabelle „jeune“„5-4-3-1-0“ oder, hilfsweise, für Kläger, die die Note A erhalten haben, bezüglich der Anwendung der Leistungstabelle 3-2-1-0-0 und für Kläger, die unter die Tabelle „jeune“ fallen, bezüglich einer Tabelle „jeune“„4-3-2-0-0“ ergibt, zuzüglich Verzugszinsen in Höhe des um 3 Prozentpunkte erhöhten Zinssatzes der EZB ab dem 15. April 2013 und in der Folge ab dem 15. jeden Monat ...[+++]


d) de tijd die nodig is voor een volledige vereffening mag niet meer bedragen dan 15 minuten.

d) die Zeit für den vollständigen Ausgleich darf 15 Minuten nicht überschreiten.


(d) de tijd die nodig is voor een volledige vereffening, mag niet meer bedragen dan 15 minuten.

(d) die Zeit für den vollständigen Ausgleich darf 15 Minuten nicht überschreiten.


Met betrekking tot het commerciële segment is door Letland een volledig tijdpad voor de verkoop of de vereffening van activa ingediend, zijn de voornaamste bakens van het proces uitgezet en is de Commissie op de hoogte gebracht van de voortgang en de feitelijke data van de verkoopovereenkomsten.

Hinsichtlich der Geschäftsbanksparte legte Lettland einen vollständigen Zeitplan für den Verkauf bzw. die Liquidation der Vermögenswerte vor, nannte die wichtigsten Termine des Verfahrens und unterrichtete die Kommission über die erzielten Fortschritte und die aktuellen Termine der Verkaufsvereinbarungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Z. overwegende dat de validiteit van derivaten afhankelijk is van de zekerheid van volledige vereffening op de vervaldag en daarom van de creditstatus en het vermogen van uiteindelijke tegenpartijen om hun verplichtingen na te komen,

Z. in der Erwägung, dass die Gültigkeit von Derivaten von der Gewissheit der vollständigen Abrechnung zum Zeitpunkt der Fälligkeit und damit von der Kreditwürdigkeit und der Fähigkeit der letztendlichen Gegenparteien abhängt, Verpflichtungen nachzukommen,


Z. overwegende dat de validiteit van derivaten afhankelijk is van de zekerheid van volledige vereffening op de vervaldag en daarom van de creditstatus en het vermogen van uiteindelijke tegenpartijen om hun verplichtingen na te komen,

Z. in der Erwägung, dass die Gültigkeit von Derivaten von der Gewissheit der vollständigen Abrechnung zum Zeitpunkt der Fälligkeit und damit von der Kreditwürdigkeit und der Fähigkeit der letztendlichen Gegenparteien abhängt, Verpflichtungen nachzukommen,


Y. overwegende dat de validiteit van derivaten afhankelijk is van de zekerheid van volledige vereffening op de vervaldag en daarom van de creditstatus en het vermogen van uiteindelijke tegenpartijen om hun verplichtingen na te komen,

Y. in der Erwägung, dass die Gültigkeit von Derivaten von der Gewissheit der vollständigen Abrechnung zum Zeitpunkt der Fälligkeit und damit von der Kreditwürdigkeit und der Fähigkeit der letztendlichen Gegenparteien abhängt, Verpflichtungen nachzukommen,


De Commissie zorgt voor de follow-up van de omstreden punten tot de volledige vereffening van het dossier.

Die Kommission sorgt für die Weiterverfolgung der strittigen Punkte bis zu ihrer endgültigen Erledigung.


Bij schrijven van 25 april 2001 deed de Commissie haar mededeling over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van het standpunt van de Gemeenschap in de ACS-EG-Raad van Ministers betreffende de vereffening van alle aan de minst ontwikkelde ACS-landen met een zware schuldenlast verstrekte speciale leningen die resteren na volledige toepassing van de HIPC-mechanismen voor schuldenlastverlichting (COM(2001) 210 – 2001/2158(COS)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 25. April 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Standpunkt der Gemeinschaft im AKP-EG-Ministerrat betreffend die Regelung aller nach voller Anwendung der HIPC-Entschuldungsmechanismen verbleibenden Rückzahlungen von Sonderdarlehen der am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) unter den hochverschuldeten Ländern (HIPC) unter den AKP-Staaten (KOM(2001) 210 – 2001/2158(COS)).


Resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van het standpunt van de Gemeenschap in de ACS-EG-Raad van Ministers betreffende de vereffening van alle aan de minst ontwikkelde ACS-landen met een zware schuldenlast verstrekte speciale leningen die resteren na volledige toepassing van de HIPC-mechanismen voor schuldenlastverlichting (COM(2001) 210 – C5-0394/2001 – 2001/2158(COS))

Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Mitteilung der Kommission zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Standpunkt der Gemeinschaft im AKP-EG-Ministerrat betreffend die Regelung aller nach voller Anwendung der HIPC-Entschuldungsmechanismen verbleibenden Rückzahlungen von Sonderdarlehen der am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) unter den hochverschuldeten Ländern (HIPC) unter den AKP-Staaten (KOM(2001) 210 – C5-0394/2001 – 2001/2158(COS))




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige vereffening' ->

Date index: 2021-09-20
w