Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.a.
B.b.
B.v.
Bij afwezigheid
Bij bevel
Bij volmacht
Bijzondere volmacht
Empathie hebben voor het productieteam
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
I.o.
I.v.
In opdracht
In volmacht
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Met de handschoen trouwen
P.o.
P.p.
Per order
Per procuratie
Procuratie hebben
Stemming bij volmacht
Volmacht
Volmacht hebben

Traduction de «volmacht hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procuratie hebben | volmacht hebben

das Recht zur Unterschrift haben


bij afwezigheid | bij bevel | bij volmacht | in opdracht | in volmacht | per order | per procuratie | b.a. [Abbr.] | b.b. [Abbr.] | b.v. [Abbr.] | i.o. [Abbr.] | i.v. [Abbr.] | p.o. [Abbr.] | p.p. [Abbr.]

im Auftrag | in Vertretung | in Vollmacht | i.A. [Abbr.] | i.V. [Abbr.]


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

Ferntrauung


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten










empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder dient te worden gepreciseerd dat, ofschoon bij de indiening van het verzoekschrift geen schriftelijke volmacht van de verzoekende partij aan de met haar vertegenwoordiging belaste advocaat is vereist, elke wijziging van het aantal en de persoon van de advocaat of de advocaten (bijv. vervanging van een advocaat door een andere, aanwezigheid van een extra advocaat, intrekking van de volmacht die was gegeven aan een van de advocaten die het verzoekschrift hebben ingediend) onverwijld schriftelijk aan de griffie moet worden meegede ...[+++]

Ferner ist darauf hinzuweisen, dass zwar bei Einreichung der Klageschrift keine schriftliche Vollmacht des Klägers für den mit seiner Vertretung beauftragten Anwalt vorgelegt werden muss, dass aber der Kanzlei des Gerichts jede Änderung in Bezug auf die Zahl der Anwälte und die Identität des Anwalts oder der Anwälte unverzüglich schriftlich mitzuteilen ist (z. B. die Ablösung eines Anwalts durch einen anderen, das Mitwirken eines weiteren Anwalts, der Widerruf der Vollmacht gegenüber einem der Anwälte, die die Klage eingereicht haben) ...[+++]


3. De in lid 1 bedoelde gegevens kunnen ook, indien deze in het EOB worden gevraagd, betrekking hebben op rekeningen waarvoor de betrokkene tegen wie de strafprocedure loopt, een volmacht heeft.

(3) Die Informationen nach Absatz 1 erstrecken sich ferner — falls in der EEA darum ersucht wurde — auf Konten, für die die Person, gegen die das betreffende Strafverfahren geführt wird, eine Vollmacht besitzt.


De VZW heeft uitsluitend tot statutair doel, voor rekening van de leden van de organisaties die hun federatie hiertoe een volmacht hebben gegeven en van de aangeslotenen tot het collectieve systeem, de terugnameplicht uit te voeren voor de overeengekomen productenlijst.

Ihr einziges satzungsgemässes Ziel ist die Anwendung der Rücknahmepflicht bezüglich der Liste der vereinbarten Produkte für Rechnung der Mitglieder der Organisationen, die ihrem Verband Vollmacht erteilt haben, und der Angehörigen des Kollektivsystems;


1. betreurt het feit dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad hun veto hebben uitgesproken om de ontwerpresolutie over Syrië te blokkeren, en daarmee hebben gestemd tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame overgang, hetgeen door het Assad-regime is uitgelegd als een volmacht om de repressie in zijn land verder op te voeren onder gebruikmaking van zware wapens en van willekeurig geweld tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om h ...[+++]

1. bedauert, dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Vetorecht ausgeübt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfung der Mittel der Unterdrückung vor Ort unter Einsatz schwerer Waffen und wahlloser Gewalt gegen unbewaffnete Zivilisten verstanden wurde; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des VN-Sicherheitsrates, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und dafür zu sorgen, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes sofort ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. betreurt het feit dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad hun veto hebben uitgesproken om de ontwerpresolutie over Syrië te blokkeren, en daarmee hebben gestemd tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame overgang, hetgeen door het Assad-regime is uitgelegd als een volmacht om de repressie in zijn land verder op te voeren onder gebruikmaking van zware wapens en van willekeurig geweld tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om h ...[+++]

1. bedauert, dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Vetorecht ausgeübt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfung der Mittel der Unterdrückung vor Ort unter Einsatz schwerer Waffen und wahlloser Gewalt gegen unbewaffnete Zivilisten verstanden wurde; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des VN-Sicherheitsrates, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und dafür zu sorgen, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes sofort ...[+++]


Deze overeenkomst bindt de ondertekenende partijen evenals de leden van de organisaties die hun organisatie volmacht hebben gegeven, in deze overeenkomst aangeduid als de " leden" .

Die vorliegende Vereinbarung bindet die unterzeichnenden Parteien, sowie die Mitglieder der Organisationen, die ihrer Organisation Vollmacht erteilt haben, die im Rahmen dieser Vereinbarung " die Mitglieder" genannt werden.


De lijst van de leden van de organisaties die volmacht hebben verleend, wordt door de organisaties aan de Dienst meegedeeld.

Die Organisationen übermitteln dem Amt die Liste ihrer Mitglieder, die Vollmacht erteilt haben.


De VZW heeft uitsluitend tot statutair doel, voor rekening van de leden van de organisaties die hun federatie hiertoe een volmacht hebben gegeven en van de aangeslotenen tot het collectieve systeem, de terugnameplicht uit te voeren voor de overeengekomen productenlijst.

Ihr einziges satzungsgemässes Ziel ist die Anwendung der Rücknahmepflicht bezüglich der Liste der vereinbarten Produkte für Rechnung der Mitglieder der Organisationen, die ihrem Verband Vollmacht erteilt haben, und der Angehörigen des Kollektivsystems.


Om evenwel belangenverstrengelingen te voorkomen, hebben de lidstaten de mogelijkheid geëigende maatregelen te nemen om de rechten van houders van een volmacht te beperken.

Allerdings sollten die Mitgliedstaaten zur Vermeidung von Interessenskonflikten die Möglichkeit haben, angemessene Maßnahmen zu treffen, um die Rechte von Stimmrechtsvertretern zu beschränken.


7. Uw rapporteur herinnert eraan dat de huidige Commissie, het huidige Parlement en de huidige Raad (EU-15) uit het oogpunt van een billijke institutionele basis geen volmacht hebben om definitieve besluiten te nemen over de toekomstige financiële vooruitzichten, zoals ook wordt gesteld in paragraaf 3 van het verslag-Podestà.

7. Der Berichterstatter möchte darauf hinweisen, dass auf einer fairen institutionellen Grundlage diese Kommission, dieses Parlament und dieser (EU15)-Rat kein Vorrecht haben, einen endgültigen Beschluss über die künftige Finanzielle Vorausschau zu fassen, wie in Ziffer 3 des Berichts Podestà ausgeführt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volmacht hebben' ->

Date index: 2023-06-30
w