Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste rechter
In rechte verschijnen
In rechten verschijnen
Kinderrechter
Niet-verschijnen
Onderzoeksrechter
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter
Rechter assisteren
Rechter bijstaan
Rechter helpen
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Rechter-commissaris
Verschijning in rechte;voor de rechter verschijnen
Voor de rechter verschijnen
Voorkomen
Vrederechter
Zittende magistratuur

Vertaling van "voor de rechter verschijnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voor de rechter verschijnen | voorkomen

vor Gericht erscheinen


in rechte verschijnen | in rechten verschijnen | voor de rechter verschijnen | voorkomen

vor Gericht erscheinen


verschijning in rechte; voor de rechter verschijnen

das Erscheinen vor Gericht


rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan

Richtern und Richterinnen assistieren




raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof


kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

Beisitzender Richter | Scheidungsrichter | Richter/Richterin | Scheidungsrichterin


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

Richter [ Ermittlungsrichter | Jugendrichter | Richteramt | Richterschaft | Richterstand | Untersuchungsrichter ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Schenden artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde alsmede de artikelen 100/1 en 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een rechter in het gerechtelijk arrondissement Eupen een functionele mobiliteit opleggen, d.w.z. een benoeming in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement opdringen, zonder dat deze daarmee akkoord gaat, hoewel alle andere gevallen van functionele mo ...[+++]

2. Schänden die Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität, sowie die Artikel 100/1 und 100/2 des GGB die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie einem Richter im Gerichtsbezirk Eupen eine funktionale Mobilität auferlegen, d.h. eine nebensächliche Ernennung an den jeweils anderen Gerichten des Gerichtsbezirks aufzwingen, ohne dass dieser damit einverstanden ist, obwohl alle anderen Fälle der funktionalen Mobilität, die durch den Gesetzgeber organisiert worden sind ...[+++]


Wat de zaak nr. 6166 betreft, geeft de eisende partij voor de verwijzende rechter aan dat de verwijzende rechter heeft beslist haar nieuwe verzoekschrift onontvankelijk te verklaren omdat het onderwerp ervan identiek is aan hetwelk aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vragen, en dat tegen die beslissing hoger beroep is ingesteld; andermaal is een verzoekschrift ingediend en opnieuw heeft de verwijzende rechter het onontvankelijk verklaard.

In Bezug auf die Rechtssache Nr. 6166 führt die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter an, dass der vorlegende Richter beschlossen habe, ihre neue Antragschrift für unzulässig zu erklären, weil sie denselben Gegenstand habe wie diejenige, die zu den beiden Vorabentscheidungsfragen Anlass gegeben habe, und dass gegen diese Entscheidung Berufung eingelegt worden sei; eine neue Antragschrift ist eingereicht worden, und sie ist erneut durch den vorlegenden Richter für unzulässig erklärt worden.


Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de opzeggingsvergoeding te bepalen van een arbeider of van een bediende die is ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.

Eine nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in dieser Rechtssache würde zu einer erheblichen Rechtsunsicherheit führen, da der vorlegende Richter, die mit der gleichen Rechtssache befassten Richter sowie jeder Richter, bei dem eine identische Sache anhängig gemacht würde, keine explizite Grundlage mehr hätten, um den Betrag der Entlassungsentschädigung eines Arbeiters oder eines Angestellten, der im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 entlassen wurde, zu bestimmen.


De voormelde wet van 31 januari 2009, in de versie ervan die van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, voorziet in een zogeheten procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behoud, onder het toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk aan de schulden ...[+++]

Das vorerwähnte Gesetz vom 31. Januar 2009 in der auf die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung sieht ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); dieses Verfahren ermöglicht es, dem Schuldner einen Aufschub - dessen Dauer kraft Artikel 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen voeren in het derde middel aan dat de bestreden bepalingen een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de verdachten die voor een onderzoeksgerecht moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 24 van de wet van 20 juli 1990 en, anderzijds, de veroordeelden die in de gevangenis verblijven en die voor een strafuitvoeringskamer moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im dritten Klagegrund an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen nicht vernünftig gerechtfertigten Behandlungsunterschied einführten zwischen einerseits Beschuldigten, die vor einem Untersuchungsgericht erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentliche Behandlung ihrer Sache aufgrund von Artikel 24 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 hätten, und andererseits Verurteilten, die sich im Gefängnis aufhielten und vor einer Strafvollstreckungskammer erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentliche Behandlung ihrer Sache aufgrund von Artikel 36 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 über die externe Rechtss ...[+++]


Het Europees aanhoudingsbevel is een belangrijk instrument om criminelen op te pakken en onze strafrechtstelsels doeltreffender te maken, en op die manier te zorgen voor de snelle terugkeer van talrijke verdachten die anders wellicht niet voor de rechter zouden verschijnen.

Der Europäische Haftbefehl ist ein wichtiges Instrument, um Straftäter festzusetzen, unsere Strafjustizsysteme effektiver zu machen und um die rasche Rückführung zahlreicher Verdächtiger zu gewährleisten, die anderenfalls für ihre Verbrechen nicht vor Gericht gestellt worden wären.


a) de normale rechtsgang te garanderen en, met name, ervoor te zorgen dat de betrokkene beschikbaar is om voor de rechter te verschijnen;

a) Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Verfahrens und insbesondere Sicherstellung, dass die betreffende Person vor Gericht erscheint;


geboren in 1949; rechtenstudie („St. Kliment Ohridski”-universiteit te Sofia); rechter in de Rechtbank van eerste aanleg te Blagoevgrad (1975-1983); rechter bij het Regionale Hof te Blagoevgrad (1983-1986); rechter bij het Hooggerechtshof (1986-1991); rechter bij het Grondwettelijk Hof (1991-2000); lid van de Europese commissie voor de rechten van de mens (1997-1999); lid van de Europese conventie over de toekomst van Europa (2002-2003); kamerlid (2001-2006); waarnemer bij het Europees Parlement; rechter bij het Hof van Just ...[+++]

Geboren 1949; Studium der Rechtswissenschaften (St.-Kliment-Ohridski-Universität Sofia); Richter am Amtsgericht Blagoevgrad (1975-1983); Richter am Landgericht Blagoevgrad (1983-1986); Richter am Obersten Gerichtshof (1986-1991); Richter am Verfassungsgerichtshof (1991-2000); Mitglied der Europäischen Menschenrechtskommission (1997-1999); Mitglied des Europäischen Konvents über die Zukunft Europas (2002-2003); Abgeordneter (2001-2006); Beobachter im Europäischen Parlament; Richter am Gerichtshof seit 12. Januar 2007.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het verschijnen van de heer Blagoje Simic voor het ICTY

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu dem Erscheinen von Herrn Blagoje Simic vor dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY)


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het verschijnen van mevrouw Biljana Plavsic, voormalig president van Republika Srpska, voor het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië

Erklärung des Vorsitzes - im Namen der Europäischen Union - zum Erscheinen der ehemaligen Präsidentin der Republika Srpska, Frau Biljana Plavšic, vor dem Internationalen Gerichtshof für die Untersuchung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien (ICTY)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voor de rechter verschijnen' ->

Date index: 2023-08-31
w