Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooraf hadden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

4. Wanneer voorafgaande toestemming is gevraagd en gegeven, zorgt de lidstaat van aansluiting ervoor dat de patiënt alleen kosten vooraf hoeft te betalen die ook vooraf hadden moeten worden betaald als de zorg in het kader van het gezondheidsstelsel van zijn lidstaat van aansluiting zou zijn verstrekt.

4. Wenn die Vorabgenehmigung beantragt und erteilt worden ist, stellt der Versicherungsmitgliedstaat sicher, dass die Patienten nur Kosten im Voraus begleichen müssen, die für sie in gleicher Weise angefallen wären, wenn die Behandlung im Rahmen des Gesundheitssystems ihres Versicherungsmitgliedstaates durchgeführt worden wäre.


D. erop wijzend dat overeenkomstig het presidentieel decreet nr. 28/2003 een democratisch hoorzittingsproces met vertegenwoordigers van het Huis van Afgevaardigden en een behoorlijke evaluatie vooraf hadden moeten gaan aan de verlenging van de staat van beleg op 19 november 2003,

D. unter Hinweis darauf, dass gemäß dem Präsidentendekret Nr. 28/2003 ein demokratischer Anhörungsprozess unter Beteiligung des Abgeordnetenhauses (DPR) sowie eine sachgemäße Beurteilung der Verlängerung des Kriegsrechts am 19. November 2003 hätten vorangehen müssen,


D. erop wijzend dat overeenkomstig het presidentieel decreet nr. 28/2003 een democratisch hoorzittingsproces met vertegenwoordigers van het Huis van Afgevaardigden (DPR) en een behoorlijke evaluatie vooraf hadden moeten gaan aan de verlenging van de staat van beleg op 19 november,

D. unter Hinweis darauf, dass gemäß dem Präsidentendekret Nr. 28/2003 ein demokratischer Anhörungsprozess mit dem Abgeordnetenhaus (DPR) und eine sachgemäße Beurteilung der Verlängerung des Kriegsrechts am 19. November hätten vorangehen müssen,


14. verzoekt Rusland om onmiddellijk de steun stop te zetten aan het regime in Transnistrië, te herhalen dat het zich zal houden aan de territoriale integriteit van Moldavië, zoals gedefinieerd in de grondwet van Moldavië en dat het zijn troepen zal terugtrekken, met inbegrip van de zware wapens en munitie en wel zonder voorwaarden vooraf; benadrukt dat de troepen overeenkomstig het besluit dat is genomen op de Top van de OVSE in Istanboel in 1999 eind 2002 hadden moeten worden teruggetrokken; verzoekt de Raad d ...[+++]

14. fordert Russland auf, unverzüglich seine Unterstützung für das transnistrische Regime einzustellen, seine Verpflichtung zur Beachtung der territorialen Integrität der Republik Moldau, wie sie in der Verfassung der Republik Moldau festgelegt ist, zu bekräftigen, und seine Truppen einschließlich der schweren Waffen und Munition vorbehaltlos zurückzuziehen; unterstreicht, dass die Truppen gemäß dem auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul 1999 gefassten Beschluss bis Ende 2002 hätten zurückgezogen werden sollen; fordert den Rat auf, diesen ...[+++]


Ten tweede hadden de parameters op basis waarvan de compensatie berekend wordt vooraf objectief en doorzichtig moeten worden vastgelegd en zou de compensatie niet hoger mogen zijn dat hetgeen nodig is om de kosten die ontstaan bij het voldoen aan de openbaredienstverplichting geheel of gedeeltelijk te dekken, waarbij de desbetreffende inkomsten en een redelijke winst voor het voldoen aan deze verplichtingen in aanmerking worden genomen (78).

Zweitens hätten die Kennzahlen, die als Grundlage für die Berechnung des Ausgleichs dienten, zu einem früheren Zeitpunkt, auf eine objektive und transparente Weise festgelegt werden müssen, und der Ausgleich dürfte den Wert der eingegangen Verpflichtung, d. h. den Betrag, der zur vollständigen oder teilweisen Deckung von Kosten aus der Erbringung der öffentlichen Dienstleistung notwendig ist, unter Beachtung der Einnahmen und des angemessenen Gewinns, nicht übersteigen (78).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraf hadden moeten' ->

Date index: 2023-05-22
w