Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van verplichte voorafgaande toestemming
Intrekking van een voorafgaande toestemming
Voorafgaande toestemming

Traduction de «voorafgaande toestemming wenst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intrekking van een voorafgaande toestemming

Widerruf einer Bewilligung




beginsel van verplichte voorafgaande toestemming

Prinzip der vorherigen Zustimmung in voller Sachkenntnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 319, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) en artikel 63, eerste lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna : WBTW) bestaanbaar zijn met de artikelen 15 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wanneer die bepalingen aldus worden begrepen dat zij de bevoegde fiscale ambtenaren een algemeen, onvoorwaardelijk en onbeperkt recht verlenen tot vrije toegang van de in die artikelen vermelde bedrijfslokalen, waarbij die ambtenaren die lokal ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vernehmen, ob Artikel 319 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) und Artikel 63 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches (nachstehend: MwStGB) mit den Artikeln 15 und 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar seien, wenn diese Bestimmungen dahin ausgelegt würden, dass sie den zuständigen Beamten der Steuerverwaltung ein allgemeines, bedingungsloses und unbeschränktes Recht des freien Zugangs zu den in diesen Artikeln erwähnten Betriebsräum ...[+++]


De leverancier die een dergelijke voorafgaande toestemming wenst te verkrijgen, richt zijn aanvraag aan de administratie volgens de procedure van kracht inzake aflevering van een individuele uitvoervergunning zoals bedoeld in artikel 13, 9°, van het decreet.

Der Lieferant, der eine solche vorherige Genehmigung erhalten möchte, reicht den entsprechenden Antrag bei der Verwaltung ein, unter Einhaltung des für den Erhalt einer individuellen Ausfuhrlizenz nach Artikel 13 9° des Dekrets geltenden Verfahrens.


4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementiev ...[+++]

4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer möglichen späteren Offenlegung im Rahmen eines Zivil- oder Strafverfahrens geschützt werden, sodass die Parteien, ...[+++]


4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementiev ...[+++]

4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer möglichen späteren Offenlegung im Rahmen eines Zivil- oder Strafverfahrens geschützt werden, sodass die Parteien, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zullen de bevoegde nationale rechterlijke instanties, wanneer de nationale en EU‑wetgeving dat vereisen, verantwoordelijk zijn om het Europees openbaar ministerie de voorafgaande toestemming te verlenen voor de onderzoeksmaatregelen die zij wenst te nemen.

Außerdem werden die zuständigen einzelstaatlichen Justizbehörden für die vorherige Genehmigung der Ermittlungsmaßnahmen der Europäischen Staatsanwaltschaft zuständig sein, sofern dies nach innerstaatlichem und EU-Recht erforderlich ist.


Maatregelen die een lidstaat wenst te nemen en die ongunstige gevolgen kunnen hebben voor de algemene interconnectie of interoperabiliteit van het systeem, dan wel voor het algehele functioneren ervan, mogen slechts worden genomen na voorafgaande toestemming van de Commissie die handelt in overeenstemming met de in artikel 7, lid 2, bedoelde procedure.

Alle Maßnahmen, die ein Mitgliedstaat zu ergreifen beabsichtigt und die sich auf die interne Verknüpfung oder die Interoperabilität des EDV-gestützten Systems insgesamt oder auf seinen Betrieb auswirken könnten, bedürfen der vorherigen Zustimmung der Kommission, die gemäß dem Verfahren nach Artikel 7 Absatz 2 tätig wird.


Maatregelen die een lidstaat wenst te nemen en die ongunstige gevolgen kunnen hebben voor de algemene interconnectie of interoperabiliteit van het systeem, dan wel voor het algehele functioneren ervan, mogen slechts worden genomen na voorafgaande toestemming van de Commissie die handelt in overeenstemming met de in artikel 7, lid 2, bedoelde procedure.

Alle Maßnahmen, die ein Mitgliedstaat zu ergreifen beabsichtigt und die sich auf die interne Verknüpfung oder die Interoperabilität des EMCS insgesamt oder auf seinen Betrieb auswirken könnten, bedürfen der vorherigen Zustimmung der Kommission, die gemäß dem Verfahren nach Artikel 7 Absatz 2 tätig wird.


18. verlangt dat de raad van bestuur in de toekomst de voorafgaande toestemming van de begrotingsautoriteit vraagt voor besluiten die hij wenst te nemen welke aanzienlijke meerjarige gevolgen hebben voor de begroting van de Unie;

18. fordert, dass der Oberste Rat künftig die Haushaltsbehörde um die vorherige Genehmigung der Beschlüsse ersucht, die er zu fassen gedenkt und welche beträchtliche mehrjährige Auswirkungen für den Haushaltsplan der Union mit sich bringen;


18. vraagt dat de raad van bestuur in de toekomst de voorafgaande toestemming van de begrotingsautoriteit vraagt voor besluiten die hij wenst te nemen welke aanzienlijke meerjarige gevolgen hebben voor de begroting van de Unie;

18. fordert, dass der Oberste Rat künftig die Haushaltsbehörde um die vorherige Genehmigung der Beschlüsse ersucht, die er zu fassen gedenkt und welche beträchtliche mehrjährige Auswirkungen für den Haushaltsplan der Union mit sich bringen;


In de prejudiciële vragen wordt de hypothese waarin een man een meerderjarig kind wenst te erkennen en daartoe de voorafgaande toestemming van het kind moet krijgen, vergeleken met de hypothese waarin een vrouw eenzelfde kind wenst te erkennen en daartoe zijn voorafgaande toestemming niet moet krijgen.

In den präjudiziellen Fragen wird die Hypothese, in der ein Mann ein volljähriges Kind anerkennen möchte und dafür die vorherige Zustimmung des Kindes benötigt, mit der Hypothese verglichen, in der eine Frau das gleiche Kind anerkennen möchte, dafür aber dessen Zustimmung nicht benötigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande toestemming wenst' ->

Date index: 2024-01-21
w