Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral nota genomen » (Néerlandais → Allemand) :

8. neemt nota van de economische crisis en de sociale nood in diverse gebieden en vooral op de eilanden in met name het Middellandse Zeegebied en in het bijzonder op de ver van het vasteland gelegen eilanden; onderstreept dat de eilanden door hun perifere ligging ten opzichte van de interne markt geconfronteerd worden met verschijnselen als economische en industriële stagnatie en ontvolking, waarvoor door de EU-instellingen specifieke maatregelen moeten worden genomen; verzoek ...[+++]

8. nimmt die wirtschaftlich katastrophalen Bedingungen und das soziale Elend zur Kenntnis, die in verschiedenen Regionen und vor allem in den Inselregionen herrschen, insbesondere im Mittelmeerraum und in den Regionen, die weit entfernt vom Festland liegen; hebt hervor, dass die Inseln durch die Randlage in Bezug zum Binnenmarkt in wirtschaftliche und industrielle Stagnation geraten und unter Entvölkerung leiden, weshalb die europäischen Organe besondere Maßnahmen ergreifen müssen; fordert die Kommission daher auf, die Einrichtung von Freihandelszonen in Erwägung zu ziehen, durch die aufgrund des Wegfalls des Steuerdrucks und der Anzie ...[+++]


33. benadrukt het belang van de strijd tegen alle vormen van discriminatie, die gericht zijn tegen kwetsbare groepen, met name minderheden, Roma, vrouwen, LGBT en personen met een handicap; roept de autoriteiten op snelle maatregelen te nemen om de antidiscriminatiewetgeving op één lijn te brengen met het acquis, met name met betrekking tot uitzonderingen die voor religieuze instellingen gelden, de verplichting om te zorgen voor redelijke aanpassingen voor werknemers met een handicap, de definitie van indirecte discriminatie en de rol van ngo's bij gerechtelijke procedures; heeft er tot zijn spijt nota van genomen dat er geen staat van ...[+++]

33. betont, wie wichtig es ist, Diskriminierung in allen ihren Formen und von allen gefährdeten Gruppen zu bekämpfen, insbesondere von Roma, Lesben, Schwulen, Bi- und Transsexuellen sowie Behinderten; fordert die Behörden auf, die Antidiskriminierungsgesetze rasch mit dem Besitzstand der Europäischen Union in Einklang zu bringen, insbesondere was die Ausnahmereglungen für religiöse Institutionen, die Verpflichtung, angemessene Vorkehrungen für behinderte Arbeitgeber zu schaffen, die Einstufung von indirekter Diskriminierung sowie die Rolle nichtstaatlicher Organisationen in Justizverfahren anbelangt, bedauert, dass eine Erfolgsstatistik ...[+++]


De Commissie heeft vooral nota genomen van het CvdR-advies over het blauwboek[5] en de belangrijke aanstoten daarin voor de verdere werkzaamheden.

Mit besonderem Interesse hat die Kommission seine Stellungnahme zum Blaubuch[5] zur Kenntnis genommen, die wichtige Empfehlungen für das weitere Vorgehen enthält.


De Commissie heeft vooral nota genomen van het CvdR-advies over het blauwboek[5] en de belangrijke aanstoten daarin voor de verdere werkzaamheden.

Mit besonderem Interesse hat die Kommission seine Stellungnahme zum Blaubuch[5] zur Kenntnis genommen, die wichtige Empfehlungen für das weitere Vorgehen enthält.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, we hebben nota genomen van wat u heeft gezegd over de nieuwe Commissie, en vooral over de nieuwe commissaris, de heer Orban. Mijnheer Barroso, er moeten nog heel wat vragen worden beantwoord, vooral ook in verband met de rol van commissaris Figel’.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident! Wir haben zur Kenntnis genommen, was Sie zu der neuen Kommission, insbesondere zum neuen Kommissar Orban gesagt haben. Herr Kommissionspräsident, da wird noch einiges zu klären sein, gerade in Abstimmung mit Kommissar Figel’, z. B. wer für die Frage des interkulturellen und interreligiösen Dialogs zuständig ist. Jedenfalls ist es schon eine Erweiterung, die dem entgegenkommt, was wir uns als Sozialdemokraten vorstellen.


Wij hebben met instemming nota genomen van het akkoord tussen Fatah en Hamas over het gevangenendocument, waarin het bestaan van Israël impliciet wordt erkend, maar er moeten veel meer stappen naar voren worden gezet, en eerst en vooral moet de Israëlische soldaat worden vrijgelaten.

Wir haben die Einigung von Fatah und Hamas auf das „Dokument der Gefangenen“, in dem die Existenz Israels stillschweigend anerkannt wird, begrüßt, doch müssen noch weitere Fortschritte erzielt werden, vor allem durch die Freilassung des israelischen Soldaten.


Ik wil nu graag iedereen hier bedanken voor al uw toespraken en suggesties en u zeggen dat ik daarvan nota heb genomen en dat geldt ook voor uw bezorgdheid, vooral die ik van meer sociale aard zou willen noemen, dat wil zeggen, de mogelijke consequenties die de recente financiële onrust voor burgers zou kunnen hebben.

Ich möchte meinen Vorrednern für Ihre Beiträge und Vorschläge danken. Ich habe sie zusammen mit Ihren Bedenken zur Kenntnis genommen, und zwar vor allem jene, die mehr sozialer Natur sind und sich auf die möglichen Folgen der finanziellen Turbulenzen der jüngsten Vergangenheit für die Bürger beziehen.


De Raad heeft nota genomen van een toelichting van de Commissie over het opstellen van een inventaris van bestaande nationale bepalingen inzake de verkoop op afstand van financiële diensten, vooral in verband met de eisen van voorafgaande consumenteninformatie.

Der Rat hörte Ausführungen der Kommission zu der Ausarbeitung eines Verzeichnisses der einzelstaatlichen Vorschriften für den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, und zwar insbesondere hinsichtlich der Anforderungen zur vorherigen Unterrichtung der Verbraucher.


GARANTIEFONDS VOOR DE AUDIO-VISUELE SECTOR De Raad heeft nota genomen van de opmerkingen van de Duitse, de Britse en de Nederlandse delegatie, die bedenkingen van vooral financiële aard hebben bij het Commissievoorstel tot oprichting van een Garantiefonds ter aanmoediging van de Europese film- en televisieproduktie, dat thans door de instanties van de Raad (Audiovisuele Sector/Cultuur) besproken wordt.

GARANTIEFONDS FÜR DEN AUDIOVISUELLEN SEKTOR Der Rat nahm die Beiträge der deutschen, der britischen und der niederlän- dischen Delegation zur Kenntnis, die ihre vor allem finanziell begründeten Vorbehalte zu dem Vorschlag der Kommission für die Einrichtung eines Garantiefonds zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion zum Ausdruck brachten, der zur Zeit von den Gremien des Rates (Audiovisuelle Medien/Kul- tur) geprüft wird.


De Raad heeft nota genomen van het verslag van het voorzitterschap "Indicatoren en benchmarking: aandacht voor vrouwen in verantwoordelijke en besluitvormingsposities"; hij was ingenomen met het streven van het voorzitterschap om vooral na te denken over toekomstige manieren om in de EU een meer homogene follow-up van de Conferentie van Peking te bereiken.

Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht des Vorsitzes mit dem Titel "Indikatoren und Benchmarking: Schwerpunkt 'Frauen in Führungspositionen und in den Entscheidungsprozessen'"; er begrüßte die vom Vorsitz unternommenen Bemühungen um schwerpunktmäßige Überlegungen über künftige Wege zu einem homogeneren Follow-up der Konferenz von Peking in der EU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral nota genomen' ->

Date index: 2023-09-03
w