Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het openbaar spreken over eigen werk

Traduction de «vooral over spreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in het openbaar spreken over eigen werk

öffentlich über Ihre Arbeit sprechen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts is het vooral te spreken over het standpunt van het EP over de uitbreiding van de basisinfrastructuur voor ICT tot alle regio’s, maar helaas zwijgt de Raad hierover. Daarom verzoekt het Comité de lidstaten om hun standpunt ter zake te heroverwegen, omdat supersnelle ICT-netwerken nog altijd in veel afgelegen plattelandsgebieden en zelfs meer ontwikkelde regio’s ontbreken.

begrüßt insbesondere den Standpunkt des Europäischen Parlaments bezüglich der Ausweitung des Bereichs IKT für alle Regionen um grundlegende Infrastruktur, bedauert jedoch, dass sich der Rat nicht zu dieser Frage äußert. und ersucht daher die Mitgliedstaaten, ihre diesbezügliche Position zu überdenken, da es in vielen entlegenen ländlichen Gebieten, auch solchen in entwickelteren Regionen, noch immer keine schnellen IKT-Netze gibt;


Dit verslag heeft veel pluspunten, maar ik ben vooral te spreken over de oproep meer onderzoek te doen naar de milieugevolgen van geneesmiddelen en hun mogelijke effect op bijvoorbeeld het grondwater.

Es gibt viele Aspekte dieses Berichts, die sich positiv auswirken werden, aber ich begrüße insbesondere die Forderung nach weiteren Untersuchungen in Bezug auf die Umweltauswirkungen von Arzneimitteln und der Auswirkungen, die sie zum Beispiel auf das Grundwasser haben können.


Als lid van de commissie die toeziet op volksgezondheid en voedselveiligheid was ik vooral te spreken over de maatregelen die zijn genomen om de schadelijke effecten van het gebruik van antibiotica in diervoeding voor de menselijke gezondheid te beperken, na hun verbod in 2006.

Als Mitglied des Ausschusses, der die Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit überwacht, begrüße ich besonders die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die gesundheitsschädlichen Auswirkungen zu reduzieren, welche die Verwendung von Antibiotika in der Tierernährung auf die menschliche Gesundheit hat, und zwar nach ihrem Verbot im Jahre 2006.


- (SL) Beste collega's, natuurlijk weten we allemaal dat de veiligheid van reizigers op de eerste plaats moet staan en dat we daar vandaag vooral over spreken omdat de natuur ons daaraan heeft herinnerd.

– (SL) Meine Damen und Herren, uns allen ist natürlich klar, dass die Fluggastsicherheit oberste Priorität für uns sein muss und dass wir diese Diskussion heute hauptsächlich deswegen führen, weil die Natur uns daran erinnert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In reactie op deze resultaten benadrukt Gregory Paulger, directeur-generaal van DG Communicatie (Europese Commissie): "Uit de mix van reacties blijkt dat communicatie in partnerschap de beste manier is om over Europa te spreken, met inbreng van alle bestuursniveaus, en dan vooral het lokale en regionale niveau".

In Reaktion auf diese Ergebnisse betonte Gregory Paulger, Generaldirektor der Generaldirektion für Kommunikation der Europäischen Kommission, dass "die vielfältigen Antworten nur so gedeutet werden können, dass die Kommunikation über Europa dann am besten gelingt, wenn sie in Partnerschaft mit allen Regierungs- und Verwaltungsebenen und insbesondere mit der lokalen und regionalen Ebene erfolgt".


De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders

Die Wahl von Präsident Moon Jae-in wird als Beginn einer neuen Ära für die koreanischen Arbeitnehmer, Landwirte, Verbraucher und Arbeitgeber gewertet, und viele Organisationen der Zivilgesellschaft haben die Versprechen des neu gewählten Präsidenten in Bezug die Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, insbesondere in Bezug auf Arbeitnehmerrechte, angemessene Löhne und Beschäftigungssicherheit, sowie seine Absicht begrüßt, sich des Falls der inhaftierten Gewerkschaftsführer anzunehmen.


Tweede punt, ook mijn complimenten aan de twee rapporteurs en ik zou in de ene minuut, die mij is toegewezen, vooral willen spreken over democratie.

Zweitens beglückwünsche ich die beiden Berichterstatter, und ich möchte in der einen mir zur Verfügung stehenden Minute vor allem über Demokratie sprechen.


Uit de feiten van het geding voor het verwijzende rechtscollege en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat artikel 16, eerste lid, van de wet van 22 december 1999 zou maken tussen twee categorieën van illegale vreemdelingen die zich op buitengewone omstandigheden willen beroepen in de zin van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en d ...[+++]

Aus den Fakten des Verfahrens vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zu dem Behandlungsunterschied zu äussern, den Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 zwischen zwei Kategorien von illegalen Ausländern einführe, die sich auf aussergewöhnliche Umstände im Sinne von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetz vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern berufen wollten: einerseits diejenigen, die nicht im Vorhinein einen Antrag auf Regularisierung aufgrund von Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 eingereicht hätten, und andererseits diejenigen, deren Antrag auf Reg ...[+++]


Uw rapporteur is vooral te spreken over het instellen van een lijst met vaartuigen die zich aan IUU-visserij schuldig hebben gemaakt en over de stappen om deze vaartuigen eraan te hinderen in het CCAMLR-gebied te blijven vissen.

Der Berichterstatter begrüßt insbesondere die Erstellung einer Liste von Fahrzeugen, die in der IUU-Fischerei tätig waren, sowie die Schritte zur Verhinderung des weiteren Fischens dieser Fahrzeuge im CCAMLR-Gebiet.


Zij zullen spreken over de betrekkingen tussen de EG en Bangladesh en over samenwerking (Bangladesh is in Azië het land dat na India de meeste hulp van de EG ontvangt) en vooral over het recente akkoord over een samenwerkingsstrategie voor 1993-1996.

Themen der Gespräche: Die Beziehungen EG-Bangladesch, einschließlich der Kooperation (Bangladesch steht nach Indien an zweiter Stelle auf der Liste der EG-Hilfempfänger in Asien) sowie das vor kurzem geschlossene Abkommen über eine Strategie der Zusammenarbeit für die Jahre 1993 bis 1996.




D'autres ont cherché : vooral over spreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral over spreken' ->

Date index: 2022-05-04
w