Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Representatief voorbeeld

Traduction de «voorbeeld is waaruit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

Dokument,das eine Forderung begründet | Maßnahme,die eine Forderung begründet


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist




organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

organische Stoffe aus Naturstoffen (z.B. Fette, Wachse)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

durch beispielhaftes Verhalten die Konformität mit Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen fördern


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

Fluessige Abfaelle und Schlaemme aus der Metallbearbeitung und -beschichtung (z. B. Galvanik, Verzinkung, Beizen, AEtzen, Phosphatieren und alkalisches Entfetten)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[4] Een ander voorbeeld van de kosten van milieuafbraak zijn de cijfers van het Europese bosbrandinformatiesysteem (European Forest Fire Information System – EFFIS) van de EG, waaruit blijkt dat er gemiddeld per jaar ongeveer 600 000 ha bosgebied in het Middellandse Zeegebied van de EU verloren gaat. De kosten hiervan worden geraamd op bijna 2 miljard euro per jaar.

[4] Ein anderes Beispiel für die Kosten der Umweltverschmutzung zeigen die Ziffern des Europäischen Waldbrand-Informationssystems (European Forest Fire Information System - EFFIS), die einen jährlichen durchschnittlichen Verlust von etwa 600.000 ha Forstwirtschaft in der Mittelmeerregion aufweisen. Die geschätzten Kosten belaufen sich auf ca. 2 Milliarden Euro pro Jahr.


12. dringt er bij de Commissie op aan om, naar het voorbeeld van de EDEO, jaarlijks bijgewerkte gegevens te verstrekken over het aantal personeelsleden van de Commissie in delegaties, zowel interne als externe, uitgesplitst naar land en directoraat-generaal en onder vermelding van het begrotingsonderdeel waaruit zij worden gefinancierd, teneinde de begrotingsautoriteiten in staat te stellen de wereldwijde activiteiten van de Commissie beter te beoordelen.

12. fordert die Kommission auf, nach dem Vorbild des EAD jährlich aktualisierte und nach Ländern und Generaldirektionen aufgeschlüsselte Daten über die Zahl der internen und externen Kommissionsmitarbeiter in den Delegationen zu liefern und gleichzeitig anzugeben, aus welcher Haushaltslinie sie finanziert werden, damit die Haushaltsbehörden die weltweiten Tätigkeiten der Kommission besser bewerten können.


AI. overwegende dat de opwekking van wind- en zonne-energie op 16 juni 2013 goed was voor maar liefst 61 % van de elektriciteitsproductie in Duitsland, waaruit blijkt dat het klimaat- en energiebeleid succes heeft en als voorbeeld moet dienen voor de bevordering van regionale coördinatie en samenwerking;

AI. in der Erwägung, dass Wind- und Solaranlagen in Deutschland am 16. Juni 2013 mit einem Anteil von 61 % an der Gesamtstromerzeugung einen Spitzenwert erreicht haben, was zeigt, dass die Klima- und Energiepolitik erfolgreich ist und als Vorbild für die Förderung der Koordinierung und Zusammenarbeit auf regionaler Ebene angesehen werden sollte;


Beoordeling en verificatie: de aanvrager legt een toelichting over waaruit blijkt hoe de toeristische accommodatie aan dit criterium voldoet, tezamen met een voorbeeld van hoe dit aan de gasten wordt meegedeeld.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums durch den Beherbergungsbetrieb sowie ein Muster des entsprechenden Hinweises für die Gäste vorzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beoordeling en verificatie: de aanvrager legt een toelichting over waaruit blijkt hoe het kampeerterrein aan dit criterium voldoet, tezamen met een voorbeeld van hoe dit aan de gasten wordt meegedeeld.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie ein Muster des entsprechenden Hinweises für die Gäste vorzulegen.


Ik kan nog een ander voorbeeld noemen waaruit blijkt hoe wij het risico in verband met het veroveren van de controle over de innovatie denken te kunnen bezweren: de besluiten inzake Vodaphone/Mannesmann en daarna Vodaphone/Vivendi/Canal Plus .

Das andere Beispiel für unsere Aktivitäten, mit denen wir die Gefahr der Erlangung einer marktbeherrschenden Stellung über die Innovation abzuwenden bestrebt sind, betrifft die Entscheidungen Vodafone/Mannesmann und später Vodafone /Vivendi /Canal Plus.


Ik kan nog een ander voorbeeld noemen waaruit blijkt hoe wij het risico in verband met het veroveren van de controle over de innovatie denken te kunnen bezweren: de besluiten inzake Vodaphone/Mannesmann en daarna Vodaphone/Vivendi/Canal Plus.

Das andere Beispiel für unsere Aktivitäten, mit denen wir die Gefahr der Erlangung einer marktbeherrschenden Stellung über die Innovation abzuwenden bestrebt sind, betrifft die Entscheidungen Vodafone/Mannesmann und später Vodafone/Vivendi/Canal Plus.


Ten derde zal de database ook duidelijker voor het publiek zijn omdat samengevoegde indicatoren, zoals bij voorbeeld "marktintegratie" (samengesteld uit "de convergentie van de rentetarieven" en "handelsintegratie") en "bescherming van natuurlijke hulpbronnen" (samengesteld uit "visbestanden in Europees zeewater" en "met het oog op de biodiversiteit beschermde gebieden"), kunnen worden opgesplitst in de indicatoren waaruit zij bestaan en die namen hebben die voor zichzelf spreken.

Drittens: Die Datenbank wird transparenter für die Öffentlichkeit sein, da zusammengesetzte Indikatoren wie ,Marktintegration" (bestehend aus "Konvergenz der Zinssätze" und "Handelsintegration") oder "Schutz natürlicher Ressourcen" (bestehend aus ,Fischbestand in europäischen Meeresgewässern" und "Schutzgebiete für die biologische Vielfalt") in die sie bildenden Indikatoren, die bezeichnendere Namen haben, gesplittet werden können.


Als er één voorbeeld is waaruit blijkt hoe waakzaam wij moeten zijn, dan is het wel het geval van de Deutsche Post, waar de Commissie na klachten en een rechtszaak uiteindelijk in juli een formele staatssteunprocedure heeft ingeleid.

Wenn ich Ihnen ein Beispiel für diese Art von Wachsamkeit geben kann, dann ist es der Fall der Deutschen Post, wo die Kommission aufgrund von Beschwerden und in der Folge eines Gerichtsverfahrens im Juli ein formelles Verfahren zu staatlicher Beihilfe einleitete.


In het gemeen recht aanvaarde verweermiddelen moeten worden toegestaan, zoals overmacht (force majeur), bijdrage tot de schade door of toestemming van de eisende partij en betrokkenheid van een derde partij (een voorbeeld van dat laatste is het geval waarbij een overheidsdienst de verweerder uitdrukkelijk heeft opgedragen om de specifieke activiteit uit te voeren waaruit de schade is voortgevloeid) [12].

Zulässig sollten allgemein anerkannte Rechtfertigungsgründe sein wie Höhere Gewalt, die Tatsache, daß der Kläger zur Entstehung des Schadens beigetragen oder sein Einverständnis gegeben hat, sowie das Einschreiten eines Dritten (ein Beispiel hierfür ist der Fall, wo ein Betreiber einen Schaden durch eine Aktivität verursacht hat, die er aufgrund der Anordnung einer staatlichen Behörde ausgeführt hat. [12]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld is waaruit' ->

Date index: 2023-11-16
w