Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de echt verbinden
Echt verklaren
Echte EMU
Echte economische en monetaire unie
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon
Voorbeelden geven bij het leren

Vertaling van "voorbeelden van echte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
echte economische en monetaire unie | echte EMU

echte Wirtschafts- und Währungsunion | echte WWU


uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

geschiedene Person


echte tondelzwam | echte tonderzwam

Feuerschwamm | Zunderschwamm


voorbeelden geven bij het leren

Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen




pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

Pension als geschiedener Ehepartner


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daaraan hebben we in de EU het ontstaan te danken van tientallen van 's werelds meest tot de verbeelding sprekende web- en technologiebedrijven te danken, en dat moeten we de wereld laten weten," aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie". Ik vind het belangrijk dat jonge ondernemers voorbeelden hebben en dat ze hun ideeën kunnen ontwikkelen op een echte digitale interne markt".

Darum sind Dutzende der interessantesten Web- und Technologieunternehmen in der EU entstanden, und ich will, dass die Welt davon erfährt,” so Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission. „Ich möchte, dass junge Unternehmer Vorbilder finden und ihre Ideen in einem echten digitalen Binnenmarkt entwickeln können”.


Wat lagere energierekeningen betreft, denken we dat je, op de middellange termijn althans, in een werkelijk geïntegreerde energiemarkt met echte concurrentie meer kunt bereiken dan de huidige situatie, waarin de markt vaak niet goed functioneert en er vele voorbeelden van een dominante marktpositie zijn.

Bezüglich niedrigerer Energierechnungen sind wir der Meinung, dass wirklicher Wettbewerb auf einem tatsächlich integrierten Energiemarkt spätestens mittelfristig mehr als die gegenwärtige Situation, die noch viele Fehlfunktionen und Beispiele dominanter Marktpositionen aufweist, erreichen kann.


Er zijn ook verschillende voorbeelden van echte publiek-private partnerschappen of privésponsoring van digitalisering, bijvoorbeeld door technologiebedrijven, banken en telecomondernemingen.

Es gibt jedoch auch Beispiele für echte öffentlich-private Partnerschaften und privates Sponsoring, z. B. durch Technologieunternehmen, Banken und Telekommunikationsunternehmen.


Er zijn ook verschillende voorbeelden van echte publiek-private partnerschappen of privésponsoring van digitalisering, bijvoorbeeld door technologiebedrijven, banken en telecomondernemingen.

Es gibt jedoch auch Beispiele für echte öffentlich-private Partnerschaften und privates Sponsoring, z. B. durch Technologieunternehmen, Banken und Telekommunikationsunternehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten eerste stelden twee afgevaardigden, waarvan de heer Batten er één was, individuele voorbeelden aan de orde van de manier waarop burgers worden getroffen – misschien in een ander land – en zij vinden de omstandigheden niet echt goed.

Zunächst einmal haben zwei Abgeordnete, von denen Herr Batten eines war, spezifische Beispiele angeführt, wie Bürger – vielleicht in einem anderen Land – betroffen waren und ihrer Ansicht nach waren die Bedingungen nicht sehr gut.


Dit wordt een van de eerste voorbeelden van Europese oplichterij genoemd, maar het is echt niet het allereerste.

Diese Angelegenheit wird zwar als einer der ersten großen europaweiten Betrugsfälle bezeichnet, der erste ist es jedoch nicht.


Voorbeelden voor zulke stappen zijn onder meer de ondertekening van de bilaterale immuniteitsovereenkomst met de Verenigde Staten en wetgeving die ongezonde grond- en onroerendgoedspeculatie toelaten, wat de inspanningen voor de milieubescherming ondermijnt en een echt duurzame ontwikkeling van Montenegro’s prachtige kust verhindert.

Dazu zähle ich sowohl die Unterzeichnung des bilateralen Immunitätsabkommens mit den USA als auch die ungesunde Spekulation mit Land und Immobilien, die Umweltschutz negiert und eine wirklich nachhaltige Entwicklung ihrer wunderschönen Küstenregion verhindert.


Momenteel beschikken wij over ervaring op het gebied van plattelandsontwikkeling, en wel op twee niveaus: a) de programma's voor regionale plattelandsontwikkeling, waar de nationale autoriteiten hun politieke prioriteiten hebben gesteld; en b) de LEADER-initiatieven, als echte voorbeelden van plaatselijke dynamisering, met een bottom-up-benadering en bijzondere aandacht voor de ontwikkeling van het sociale kapitaal.

Heute können wir auf zwei Ebenen von Erfahrungen mit der ländlichen Entwicklung zurückblicken: a) die regionalen ländlichen Entwicklungsprogramme, bei denen sich die politischen Prioritäten der internen Behörden durchgesetzt haben, und b) die LEADER-Initiativen als echte Formen zur lokalen Wiederbelebung, mit einem Bottom-up-Ansatz und einem besonderen Interesse für die Entwicklung des sozialen Kapitals.


De voorbeelden van de eurobankbiljetten ogen als de echte eurobiljetten, die vanaf 1 januari 2002 in omloop zullen worden gebracht.

Die Euro-Musterbanknoten gleichen in jeder Hinsicht echten Eurobanknoten, die ab 1. Januar 2002 zirkulieren.


De afmetingen, het papier en de kleur van de voorbeelden zijn hetzelfde als die van de echte biljetten.

In Größe, Papier, Farbe gleichen sie exakt echten Banknoten und fühlen sich auch so an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeelden van echte' ->

Date index: 2021-03-17
w