Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedure van voorgaande raadpleging
Voorgaand voorzitterschap
Voorgaande begrotingsjaar

Vertaling van "voorgaande gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


voorgaande begrotingsjaar

vorausgegangenes Haushaltsjahr


procedure van voorgaande raadpleging

vorherige Konsultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bouwsector gaat in Nederland gestaag achteruit sinds 2008, het laatste jaar dat de omzet steeg ten opzichte van het voorgaande jaar (met alleen in 2011 een licht herstel).

Im niederländischen Baugewerbe ist seit 2008, dem letzten Jahr, in dem der Umsatz im Vergleich zum Vorjahr stieg, ein ständiger Rückgang zu verzeichnen (nur 2011 gab es eine geringfügige Erholung).


4. Wanneer een beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling die slechts één koers openbaar maakt of waarvan de hoogste koers lager is dan de standaard marktomvang, van een cliënt een order ontvangt met een omvang die groter is dan de noteringsomvang, maar kleiner dan de standaard marktomvang, kan zij besluiten het gedeelte van de order dat de noteringsomvang te boven gaat, uit te voeren, mits dit tegen de genoteerde prijs gebeurt, behalve wanneer de voorschriften in de twee voorgaande leden iets anders toestaan.

4. Wenn ein systematischer Internalisierer, der nur eine Kursofferte abgibt oder dessen höchste Kursofferte unter der Standardmarktgröße liegt, einen Auftrag von einem Kunden erhält, der über seiner Quotierungsgröße liegt, jedoch unter der Standardmarktgröße, kann er sich dafür entscheiden, den Teil des Auftrags auszuführen, der seine Quotierungsgröße übersteigt, sofern er zu dem quotierten Kurs ausgeführt wird, außer in den Fällen, in denen gemäß den beiden vorangehenden Absätzen etwas anderes zulässig ist.


Op basis van het voorgaande gaat het Parlement in artikel 138 van zijn Reglement uit van het principe van de volledige meertaligheid, dat stelt dat alle stukken van het Parlement in de officiële talen gesteld worden en dat alle leden het recht hebben in het Parlement de officiële taal van hun keuze te gebruiken en hun uiteenzetting in de andere officiële talen te laten vertolken.

Dementsprechend geht das Parlament in Artikel 138 seiner Geschäftsordnung vom Grundsatz der vollen Mehrsprachigkeit aus, der besagt, dass alle Schriftstücke des Parlaments in den Amtssprachen abzufassen sind und alle Mitglieder das Recht haben, sich im Parlament der Amtssprache ihrer Wahl zu bedienen und in die anderen Amtssprachen übersetzt zu werden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar vragen, gezien ook het voorgaande debat over de invasie van producten uit China en landen die de Raad omschrijft als “ontwikkelingslanden”, of de Raad heeft berekend hoeveel dit plafond voor de Europese productieregio’s gaat kosten en of hij voornemens is in de toekomst, wanneer blijkt dat de voorziene hulp niet voldoende is, deze te verhogen, om te voorkomen dat ook de katoensector ten onder gaat door de invasie van producten van elders.

– (IT) Herr Präsident! Zum Teil mit Blick auf die vorangegangene Aussprache über den Zustrom von Erzeugnissen aus China und aus Ländern, die Sie als „Entwicklungsländer“ bezeichnen, möchte ich nur fragen, ob der Rat einmal errechnet hat, wie viel die Obergrenze für die Baumwolle erzeugenden Regionen Europas kosten könnte, und ob der Rat in Zukunft beabsichtigt, die Beihilfe zu erhöhen, wenn sich die geplante Summe als unzureichend erweist, damit verhindert wird, dass auch die Baumwollbauern vom Zustrom von Erzeugnissen aus anderen Teilen der Welt erdrückt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar vragen, gezien ook het voorgaande debat over de invasie van producten uit China en landen die de Raad omschrijft als “ontwikkelingslanden”, of de Raad heeft berekend hoeveel dit plafond voor de Europese productieregio’s gaat kosten en of hij voornemens is in de toekomst, wanneer blijkt dat de voorziene hulp niet voldoende is, deze te verhogen, om te voorkomen dat ook de katoensector ten onder gaat door de invasie van producten van elders.

– (IT) Herr Präsident! Zum Teil mit Blick auf die vorangegangene Aussprache über den Zustrom von Erzeugnissen aus China und aus Ländern, die Sie als „Entwicklungsländer“ bezeichnen, möchte ich nur fragen, ob der Rat einmal errechnet hat, wie viel die Obergrenze für die Baumwolle erzeugenden Regionen Europas kosten könnte, und ob der Rat in Zukunft beabsichtigt, die Beihilfe zu erhöhen, wenn sich die geplante Summe als unzureichend erweist, damit verhindert wird, dass auch die Baumwollbauern vom Zustrom von Erzeugnissen aus anderen Teilen der Welt erdrückt werden.


jaarlijks uiterlijk op 15 september voor de gegevens die betrekking hebben op het eerste halfjaar van het lopende jaar, en uiterlijk op 1 maart voor de gegevens die betrekking hebben op het tweede halfjaar van het voorgaande jaar, het aantal andere runderen dan kalveren waarvoor een slachtpremie is aangevraagd, met de vermelding of het om geslachte dan wel om uitgevoerde dieren gaat;

jährlich spätestens am 15. September (hinsichtlich der Angaben über das erste Halbjahr des laufenden Jahres) bzw. am 1. März (hinsichtlich der Angaben über das zweite Halbjahr des Vorjahres) die Anzahl der Rinder außer Kälbern, für die die Schlachtprämie beantragt wurde, wobei anzugeben ist, ob die Tiere geschlachtet oder ausgeführt wurden.


jaarlijks uiterlijk op 15 september voor de gegevens die betrekking hebben op het eerste halfjaar van het lopende jaar, en uiterlijk op 1 maart voor de gegevens die betrekking hebben op het tweede halfjaar van het voorgaande jaar, het aantal kalveren waarvoor een slachtpremie is aangevraagd, met de vermelding of het om geslachte dan wel om uitgevoerde dieren gaat;

jährlich spätestens bis 15. September (für Angaben über das erste Halbjahr des laufenden Jahres) bzw. bis 1. März (für Angaben über das zweite Halbjahr des vorangehenden Jahres) die Anzahl der Kälber, für die die Schlachtprämie beantragt wurde, wobei zu präzisieren ist, ob die Tiere geschlachtet oder ausgeführt wurden;


(a) indien de TAC die het resultaat is van de in lid 2 of lid 4 beschreven regels, in een bepaald jaar meer dan 15% hoger ligt dan de TAC voor het voorgaande jaar, stelt de Raad een TAC vast die de TAC voor het voorgaande jaar met niet meer dan 15% te boven gaat, of

(a) Sollte sich unter Anwendung der Regeln nach Absatz 2 oder Absatz 4 für ein bestimmtes Jahr eine TAC ergeben, die die TAC des Vorjahres um mehr als 15 % übersteigt, so nimmt der Rat eine TAC an, die maximal 15 % höher ausfällt als die TAC des Vorjahres;


In Oostenrijk gaat men salamitactieken tegen door middel van de bepaling dat alle wijzigingen of uitbreidingen van projecten die in de voorgaande vijf jaar hebben plaatsgevonden, in aanmerking moeten worden genomen.

In Österreich will man dem Problem der Salamitaktik dadurch begegnen, dass Änderungen oder Erweiterungen von Vorhaben, die in den vorangegangenen fünf Jahren erfolgten, zu berücksichtigen sind.


Bij de tweede procedure gaat het om de door de Commissie uitgevoerde inspecties. De in de voorgaande 24 maanden uitgegeven bedragen kunnen in hun geheel of voor een deel worden teruggevorderd als uit die inspecties blijkt dat er betalingen zijn gedaan die niet aan de voorschriften van de EU voldoen.

2. Das zweite Verfahren stützt sich auf die Untersuchungen der Kommission, wobei die Ausgaben für die betreffende Maßnahme für bis zu 24 Monate zurück ganz oder teilweise zurückgefordert werden können, wenn sich herausstellt, daß die Zahlungen nicht vorschriftsmäßig erfolgt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande gaat' ->

Date index: 2021-09-04
w