Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedure van voorgaande raadpleging
Voorgaand voorzitterschap
Voorgaande begrotingsjaar

Traduction de «voorgaande jaarverslagen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgaande begrotingsjaar

vorausgegangenes Haushaltsjahr


procedure van voorgaande raadpleging

vorherige Konsultation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijlage 2 toont de resultaten van onze beoordeling van de vooruitgang bij het opvolgen van de in voorgaande jaarverslagen gedane aanbevelingen (52).

Anhang 2 zeigt das Ergebnis der von uns durchgeführten Analyse der Fortschritte, die bei der Umsetzung unserer in früheren Jahresberichten ausgesprochenen Empfehlungen erzielt wurden (52).


Zoals ook al in voorgaande jaarverslagen en in het verslag over het EU-burgerschap werd opgemerkt, lijkt het erop dat uiteenlopende alternatieve informatieve websites als "Uw Europa" en geschillenbeslechtingsmechanismen als Solvit, EC Pilot, CHAP, ECC-Net e.d. waarschijnlijk steeds bekender zullen worden en daarmee al een aantal potentiële verzoekschriften kan worden afgehandeld.

Wie in vorangegangenen Jahresberichten und dem Bericht über die Unionsbürgerschaft hervorgehoben wurde, gewinnen die zahlreichen alternativen Informationswebseiten (u. a. Ihr Europa) und Streitbeilegungsverfahren, (SOLVIT, EU-Pilot und CHAP, EVZ-Netz, usw.) vermutlich an Bekanntheit und können eine bestimmte Zahl potenzieller Petitionen lösen.


Bovendien bepaalt artikel 27, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2005 dat de lidstaten de Commissie elk jaar vóór 30 juni een jaarverslag moeten voorleggen over de in het voorgaande jaar verrichte niet-discriminerende controles („de jaarverslagen”).

Darüber hinaus ist in Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum 30. Juni jedes Jahres einen Bericht über die im Vorjahr durchgeführten nichtdiskriminierenden Kontrollen („Jahresberichte“) übermitteln.


26. neemt daarnaast nota van de tekst in het jaarverslag over de follow-up van de opmerkingen in voorgaande jaarverslagen met betrekking tot de forfaitaire vergoeding van verblijfskosten van ambtenaren op dienstreis, bewijsstukken betreffende het gebruik van de vergoeding voor parlementaire medewerkers, en, m.b.t. de aanvullende vrijwillige pensioenregeling, de noodzaak van het vaststellen van duidelijke regels betreffende de aansprakelijkheden en verantwoordelijkheden van het Parlement en de aangeslotenen bij de pensioenregeling in het geval van een tekort;

26. nimmt ferner den Punkt des Jahresberichts zur Weiterverfolgung von Bemerkungen aus früheren Jahresberichten betreffend die pauschale Erstattung der Kosten für die Unterbringung bei Dienstreisen von Beamten und zu den Belegen hinsichtlich der Verwendung der Kostenerstattung für parlamentarische Assistenz zur Kenntnis; verweist im Zusammenhang mit der zusätzlichen freiwilligen Ruhegehaltsregelung darauf, dass klare Vorschriften zur Festlegung der Haftung und Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments und der Mitglieder, die diese Regelung in Anspruch nehmen, erlassen werden müssen, die im Falle eines Defizits greifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. neemt daarnaast nota van de tekst in het jaarverslag over de follow-up van de opmerkingen in voorgaande jaarverslagen met betrekking tot de forfaitaire vergoeding van verblijfskosten van ambtenaren op dienstreis, bewijsstukken betreffende het gebruik van de vergoeding voor parlementaire medewerkers, en, m.b.t. de aanvullende vrijwillige pensioenregeling, de noodzaak van het vaststellen van duidelijke regels betreffende de aansprakelijkheden en verantwoordelijkheden van het Parlement en de leden van de regeling in het geval van een tekort;

26. nimmt ferner den Punkt des Jahresberichts zur Weiterverfolgung von Bemerkungen aus früheren Jahresberichten betreffend die pauschale Erstattung der Kosten für die Unterbringung bei Dienstreisen von Beamten und zu den Belegen hinsichtlich der Verwendung der Zulage für parlamentarische Assistenz zur Kenntnis; verweist im Zusammenhang mit der zusätzlichen Ruhegehaltsregelung darauf, dass klare Vorschriften zur Festlegung der Haftung und Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments und der Mitglieder, die diese Regelung in Anspruch nehmen, erlassen werden müssen, die im Falle eines Defizits greifen;


44. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Europese Rekenkamer in haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2006 en in haar voorgaande jaarverslagen nauwkeurig heeft aangegeven hoe de Commissie naar haar oordeel haar controlestrategie zou kunnen verbeteren; stelt vast dat de Europese Rekenkamer met nadruk wijst op de positieve reactie van de Commissie op haar aanbevelingen; verzoekt de Europese Rekenkamer en de Commissie hun nauwe samenwerking in dezen voort te zetten;

44. begrüßt, dass der ERH in seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2006 wie schon in seinen früheren Jahresberichten detaillierte Empfehlungen dazu abgegeben hat, wie die Kommission ihre Kontrollstrategie verbessern könnte; stellt fest, dass der ERH die positive Reaktion der Kommission auf seine Empfehlungen hervorhebt; fordert den ERH und die Kommission auf, ihre enge Zusammenarbeit in dieser Frage fortzusetzen.


8. juicht de verbeterde leesbaarheid toe van de analyse van het begrotingsbeheer die gevoegd is bij de jaarrekeningen, zoals de Rekenkamer in voorgaande jaarverslagen had gevraagd;

8. begrüßt die verbesserte Lesbarkeit der der Haushaltsrechnung beigefügten Analyse der Haushaltsführung, wie dies in vorangegangenen Jahresberichten des Rechnungshofs gefordert worden war;


Naast de gebruikelijke gegevens inzake kosten moeten de aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA voorgelegde jaarverslagen (voor regelingen en individuele garanties) gegevens verstrekken over het totale bedrag van de uitstaande staatsgaranties, het totale bedrag dat in het voorgaande jaar door de staat is betaald aan in gebreke blijvende schuldenaren (verminderd met eventueel teruggevorderde bedragen) en de premies die in hetzelfde jaar voor staatsgaranties zijn betaald.

Zusätzlich zu den üblichen Angaben über Ausgaben sollten die der EFTA-Überwachungsbehörde jährlich vorzulegenden Berichte auch (sowohl für Garantieregelungen als auch für Einzelgarantien) Angaben über den Gesamtbetrag der ausstehenden staatlichen Garantien, den Gesamtbetrag der im Vorjahr vom Staat an zahlungsunfähige Schuldner geleisteten Zahlungen (abzüglich beigetriebener Mittel) und die im gleichen Jahr für staatliche Garantien gezahlten Prämien aufweisen.


c) wanneer de Commissie erom verzoekt, volgens formulier 2 in de bijlage opgestelde jaarverslagen, in te dienen uiterlijk op 1 maart van het jaar volgend op het verslagjaar, met bijzonderheden over de totale financiële steun die gedurende het voorgaande kalenderjaar aan elke afzonderlijke nationale scheepswerf is toegekend;

c) sofern von der Kommission verlangt, bis zum 1. März des auf das Berichtsjahr folgenden Jahres Jahresberichte mit Angabe des Gesamtbetrags der jeder einzelnen inländischen Werft während des vorangehenden Kalenderjahres gewährten Beihilfen gemäß Formblatt 2 im Anhang;


d) volgens formulier 3 in de bijlage opgestelde jaarverslagen, in te dienen uiterlijk op 1 maart van het jaar volgend op het verslagjaar, met bijzonderheden over de totale financiële steun die gedurende het voorgaande kalenderjaar aan elke afzonderlijke nationale scheepswerf is toegekend;

d) Jahresberichte, die gemäß dem Formblatt 3 im Anhang bis zum 1. März des auf das Berichtsjahr folgenden Jahres mit Einzelheiten der jeder einzelnen inländischen Werft während des Vorjahres insgesamt gewährten finanziellen Förderung vorzulegen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande jaarverslagen' ->

Date index: 2023-02-15
w