Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning
Voorgelegd zijn

Traduction de «voorgelegd en besproken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning

erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

Tarif,der Gegenstand der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörden ist


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit verslag wordt vervolgens aan de desbetreffende Raadsformaties voorgelegd en op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad besproken.

Der Kommissionsbericht wird dann im Rahmen der entsprechenden Ratsformationen geprüft und auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rats erörtert.


- Per project stelt het DG Regionaal beleid een financieringsvoorstel op; het wordt met de verschillende diensten besproken; het wordt aan het ISPA-beheerscomité voorgelegd voor advies

- Ausarbeitung der Finanzierungsvorschläge für die einzelnen Projekte durch die GD Regionalpolitik, Eingabe in die dienststellenübergreifende Konsultation und Vorlage beim ISPA-Verwaltungsausschuss zur Stellungnahme


Per project stelt het DG Regionaal beleid een financieringsvoorstel op; het wordt met de verschillende diensten besproken; het wordt aan het ISPA-beheerscomité voorgelegd voor advies

Finanzierungsvorschlag für jedes Projekt von der GD Regionalpolitik ausgearbeitet, Eingabe in die dienststellenübergreifende Konsultation und Vorlage beim ISPA-Verwaltungsausschuss zur Stellungnahme


10. spoort de Europese Unie aan haar historische verantwoordelijkheid waar te maken en zich als werkelijke politieke factor in het Midden-Oosten te doen gelden, mede door middel van een alomvattend Europees vredesinitiatief en een plan voor het Israëlisch-Palestijns conflict, die in een internationale vredesconferentie moeten worden voorgelegd en besproken, met deelneming van alle partijen en alle cruciale regionale en internationale actoren, een en ander in nauwe samenwerking met de Verenigde Staten; onderstreept nogmaals dat de EU, als belangrijke handelspartner en donor in de regio, de beschikking heeft over een breed arsenaal aan in ...[+++]

10. fordert die Europäische Union mit Nachdruck auf, ihrer historischen Verantwortung gerecht zu werden und zu einem echten politischen Akteur im Nahen Osten zu werden, auch mittels einer umfassenden europäischen Friedensinitiative, sowie darauf hinzuarbeiten, dass der israelisch-palästinensische Konflikt in einer internationalen Friedenskonferenz, an der beide Seiten und alle regionalen und internationalen Schlüsselakteure teilnehmen, in enger Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten dargelegt und verhandelt wird; betont erneut, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat aan het begin van 2011 vooruitgang in de onderhandelingen is geboekt, zoals blijkt uit de rapporten van de onderhandelingsvoorzitters die op 21 april 2011 zijn voorgelegd, maar dat uit die rapporten tevens blijkt dat het zeer moeilijk zal zijn om nog in 2011 tot een overeenkomst te komen, zoals eerder in het Comité voor handelsbesprekingen was besproken,

D. in der Erwägung, dass es Anfang 2011 Fortschritte bei den Verhandlungen gegeben hat, wie die am 21. April 2011 vorgelegten Berichte der Verhandlungsführer belegen, dass diese Berichte aber auch deutlich gemacht haben, dass es sehr schwierig sein wird, noch 2011, wie ursprünglich im Ausschuss für Handelsverhandlungen besprochen, zu einer Einigung zu gelangen;


19. dringt bij de EU aan op pro-actieve actie door op de komende zitting van het Comité voor de rechten van de mens (HRC) een resolutie voor te bereiden en ondersteunen met betrekking tot het follow-upverslag dat door het comité van onafhankelijke deskundigen is voorgelegd aan de onderzoekmissie voor het conflict in de Gazastrook, met het doel verantwoordingsplicht te waarborgen voor schendingen van het internationaal recht, en om het voorstel te ondersteunen om deze kwestie terug te verwijzen naar de Algemene Vergadering en internati ...[+++]

19. fordert die EU auf, bei der bevorstehenden Tagung des Menschenrechtsrates aktiv zu einer Resolution in Zusammenhang mit dem Bericht über die Folgemaßnahmen des Ausschusses unabhängiger Sachverständiger im Rahmen der internationalen Erkundungsmission zum Konflikt in Gaza beizutragen und diese Resolution zu unterstützen, damit sichergestellt ist, dass die Verstöße gegen das Völkerrecht geahndet werden, und die Generalversammlung und internationale Gerichtsinstanzen zu befassen, falls Israel und die Palästinenser ihrer Verpflichtung, den internationalen Normen entsprechende Untersuchungen durchzuführen, nicht nachkommen; fordert die Ho ...[+++]


Zo hebben de jongste drie voorzitterschappen hun werkzaamheden in verband met de gedragscode voorgelegd en besproken met onze Subcommissie veiligheid en defensie, en ik nodig het Duitse voorzitterschap graag uit om hetzelfde te komen doen.

So haben die drei letzten Ratsvorsitze ihre Arbeiten zur Weiterentwicklung des Verhaltenskodexes unserem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung vorgelegt und auch mit ihm beraten, und ich möchte den deutschen Ratsvorsitz auffordern, das Gleiche zu tun.


In samenhang met een ministersconferentie over globale EU-maatregelen tegen mensenhandel die het voorzitterschap op 19-20 oktober in Brussel organiseert, zal het verslag van het Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten worden voorgelegd en in detail worden besproken en zullen conclusies worden voorgelegd aan de Raad.

Im Rahmen einer Ministerkonferenz, die von dem Ratsvorsitz in Brüssel vom 19.-20. Oktober abgehalten wird und die sich auf die umfassenden EU-Maßnahmen gegen den Menschenhandel konzentrieren wird, wird der Bericht der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte vorgestellt, im Detail diskutiert und die Schlussfolgerungen sodann dem Rat vorgelegt.


De Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft het gevraagde voorstel voorgelegd aan haar raad van bestuur, die het op 30 april 2010 heeft besproken.

Das GUS hat den entsprechenden Vorschlag seinem Verwaltungsrat vorgelegt, wo er am 30. April 2010 erörtert wurde.


Hetzelfde document werd ook aan het ESF-Comité voorgelegd en in maart door dit comité besproken.

Im März 2002 wurde dasselbe Dokument auch dem ESF-Ausschuss vorgelegt und von diesem erörtert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegd en besproken' ->

Date index: 2022-11-04
w