Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorgesteld interimdividend
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde parameter

Traduction de «voorgesteld de rechtsgrondslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren




voorgesteld interimdividend

vorgeschlagene Zwischendividende


wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen

nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe werd in de migratieagenda voorgesteld de rechtsgrondslag van Frontex te wijzigen om de taken en bevoegdheden uit te breiden.

Sie schlug darin vor, die Rechtsgrundlage von Frontex zu ändern, um das Mandat und die Ausstattung der Agentur zu erweitern.


De volgende artikelen van het Euratom-Verdrag, vallend onder hoofdstuk 3 "bescherming van de gezondheid", worden voorgesteld als rechtsgrondslag voor de richtlijn (onderstreping toegevoegd):

Die folgenden Artikel des Kapitels 3 des Euratom-Vertrags mit der Überschrift „Der Gesundheitsschutz“ sind im Vorschlag der Kommission als Rechtsgrundlage angeführt (Hervorhebungen hinzugefügt):


Het voor 2007 geplande Europese burgerinitiatief kon echter niet worden voorgesteld, omdat de huidige verdragen geen rechtsgrondslag bieden voor de bepalingen en voorwaarden die nodig zijn voor een dergelijk initiatief.

Allerdings konnte der für 2007 geplante Vorschlag für die Ausgestaltung eines Initiativrechts für EU-Bürger nicht vorgelegt werden, da die geltenden Verträge keine Rechtsgrundlage für die Festlegung der Bestimmungen und Bedingungen bietet, die für eine solche Initiative erforderlich sind.


Vandaag heeft de Commissie voorgesteld om het Europees solidariteitskorps een eigen budget en rechtsgrondslag toe te kennen, zodat tegen 2020 100 000 Europeanen aan dit initiatief kunnen deelnemen.

Die Kommission schlug heute vor, durch eigene Haushaltsmittel und eine entsprechende Rechtsgrundlage 100 000 Europäerinnen und Europäern bis 2020 die Teilnahme am Europäischen Solidaritätskorps zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft vandaag ook een budget voor de komende drie jaar voorgesteld en een eigen rechtsgrondslag voor het Europees Solidariteitskorps.

Außerdem hat die Kommission heute einen Vorschlag vorgelegt, um eine eigene Rechtsgrundlage für das Europäische Solidaritätskorps zu schaffen und dessen Mittelausstattung für die kommenden drei Jahre festzulegen.


Concreet wordt in amendement 35 voorgesteld de verwijzingen in het eerste visum naar de artikelen 31 en 32 Euratom te vervangen door de artikelen 191 en 192 VWEU, terwijl in amendement 36 op visum 1 wordt voorgesteld als rechtsgrondslag de artikelen 191, 192 en 153 VWEU te kiezen.

Konkret soll durch den Änderungsantrag 35 der an erster Stelle genannten Verfasserinnen die Rechtsgrundlage durch den Austausch der Bezugnahmen im ersten Bezugsvermerk auf die Artikel 31 und 32 des Euratom Vertrags durch eine Bezugnahme auf die Artikel 191 und 192 AEUV geändert werden, und durch den Änderungsantrag 36 der beiden an zweiter Stelle genannten Verfasserinnen zum ersten Bezugsvermerk werden die Artikel 191, 192 und 153 als Rechtsgrundlage für die Richtlinie vorgeschlagen.


De rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit van de Raad is artikel 78, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Rechtsgrundlage für den Beschlussvorschlag ist Artikel 78 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.


De voorgestelde alternatieve rechtsgrondslag is daarom in dit geval duidelijk de juiste rechtsgrondslag.

Die alternativ vorgeschlagene Rechtsgrundlage ist in diesem Fall daher eindeutig die richtige Rechtsgrundlage.


Het Parlement heeft in dat verband met name voorgesteld de rechtsgrondslag van het voorstel uit te breiden door naast het reeds in het Commissievoorstel vermelde artikel 95 (interne markt) ook artikel 153 van het Verdrag (consumentenbescherming) als rechtsgrondslag in het ontwerp op te nemen, teneinde met het oog op een afdoende bescherming van de consument te kunnen komen tot een adequate harmonisatie van de wetgeving.

In diesem Sinne hat das Parlament nämlich vor allem die Ausweitung der Rechtsgrundlage vorgeschlagen, und zwar durch eine Einfügung von Artikel 153 des Vertrags (Verbraucherschutz) zusätzlich zu dem von der Kommission vorgesehenen Artikel 95 (Binnenmarkt), damit das einer hinreichend hohen Angleichung mit Blick auf einen angemessenen Verbraucherschutz erreicht werden kann.


2. betwist de juistheid van de door de Raad voorgestelde nieuwe rechtsgrondslag;

2. stellt die Angemessenheit der vom Rat vorgeschlagenen neuen Rechtsgrundlage in Frage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld de rechtsgrondslag' ->

Date index: 2022-03-18
w