Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische grenswaarde
Grenswaarde
Grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling
Voorgesteld interimdividend
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde parameter

Vertaling van "voorgestelde grenswaarde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren




grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling

Arbeitsplatzgrenzwert






voorgesteld interimdividend

vorgeschlagene Zwischendividende


wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen

nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgroep voor zwevende deeltjes van CAFE heeft voorgesteld een grenswaarde voor PM2,5 te ontwikkelen[8].

Die CAFE-Arbeitsgruppe zu Partikeln hat vorgeschlagen, einen Grenzwert für PM2,5 zu entwickeln[8].


In het dossier werd voorgesteld een grenswaarde van 3 ppm voor de ammoniakemissie uit met anorganische ammoniumzouten behandeld cellulose-isolatiemateriaal vast te stellen, in plaats van een grenswaarde voor het gehalte aan ammoniumzouten in het cellulose-isolatiemateriaal.

In dem Dossier wird vorgeschlagen, einen Grenzwert von 3 ppm für die Emission von Ammoniak aus mit anorganischen Ammoniumsalzen behandeltem Zellstoffisoliermaterial festzusetzen, dafür aber keinen Grenzwert für den Gehalt an Ammoniumsalzen in Zellstoffisoliermaterial.


18. benadrukt dat een definitief standpunt met betrekking tot de door de Commissie gekozen territoriale eenheid en voorgestelde criteria en grenswaarden pas mogelijk is als de door de lidstaten op te stellen gedetailleerde kaarten beschikbaar zijn; benadrukt dat bij gebreke van zulke simulatieresultaten, de voorgestelde grenswaarde van 66% evenals de drempelwaarden voor bepaling van de criteria zelf, met grote voorzichtigheid moet worden gehanteerd, en dat deze alleen objectief en correct kan worden bijgesteld zodra de nationale kaarten beschikbaar zijn; vraagt de Commissie daarom de simulatieresultaten meteen te bestuderen en aan de h ...[+++]

18. betont, dass eine endgültige Stellungnahme zur gewählten territorialen Basiseinheit und zu den von der Kommission vorgeschlagenen Kriterien und Schwellenwerten erst erfolgen kann, wenn die von den Mitgliedstaaten ausgearbeiteten detaillierten Karten vorliegen; unterstreicht, dass in Ermangelung derartiger Simulationsergebnisse der vorgeschlagene Schwellenwert von 66 % sowie die Schwellenwerte, die die Kriterien selbst definieren, mit großer Vorsicht zu betrachten sind und erst dann objektiv und angemessen angepasst werden können, wenn die nationalen Karten vorliegen; fordert deshalb die Kommission auf, die Ergebnisse der Kartierung ...[+++]


16. onderstreept evenwel dat het voor de toepassing van deze criteria en de vaststelling van realistische grenswaarden in de praktijk nodig is dat de lidstaten en de regio's over de nodige biofysische gegevens beschikken die voldoende ruimtelijk gedetailleerd zijn; steunt dan ook de door de Commissie opgestarte simulatie van de toepassing van de voorgestelde criteria; dringt erop aan dat de door de lidstaten te overleggen gedetailleerde kaarten zo nodig gebruikt worden om de grenswaarden van de criteria die de gebieden met natuurlijke handicaps afbakenen en de voorgestelde grenswaarde van 66% op nationaal of regionaal niveau aan de fys ...[+++]

16. unterstreicht jedoch, dass es für eine Anwendung dieser Kriterien und die Festlegung von realistischen Schwellenwerten in der Praxis unerlässlich ist, dass den Mitgliedstaaten und Regionen die notwendigen biophysikalischen Daten in einer ausreichenden naturräumlichen Genauigkeit vorliegen; unterstützt deshalb den von der Kommission eingeleiteten Praxistest der vorgeschlagenen Kriterien; fordert, dass die von den Mitgliedstaaten vorzulegenden detaillierten Karten gegebenenfalls dazu genutzt werden, die Grenzwerte für die Kriterien zur Abgrenzung der Gebiete mit naturbedingten Nachteilen sowie den vorgeschlagenen Schwellenwert von 66 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 26. § 1. Wanneer het verslag opgemaakt wordt om de naleving van de grenswaarde krachtens artikel 6 van het decreet vast te stellen, worden de resultaten van de meetcampagne en alle inlichtingen die nodig zijn voor de interpretatie van de evaluatie voorgesteld overeenkomstig het in bijlage 2 bedoelde model.

Art. 26 - § 1. Wenn der Bericht zur Bestimmung der Beachtung des Grenzwertes aufgrund des Artikels 6 des Dekrets verfasst worden ist, werden die Ergebnisse der Messkampagne und alle für die Interpretation der Bewertung erforderlichen Informationen gemäss dem in der Anlage 2 festgelegten Muster vorgestellt.


De voorgestelde grenswaarde voor het zwavelgehalte in scheepsbrandstoffen is echter ontoereikend als men in aanmerking neemt dat schadelijke stoffen, zoals NOx, SO2, vluchtige organische stoffen, NH3, ozon en zwevende deeltjes over de grenzen heen gevolgen hebben en zich over een afstand van duizenden kilometers kunnen verspreiden.

Der vorgeschlagene Schwefelgrenzwert für Schiffskraftstoffe geht allerdings nicht weit genug, wenn mit einbezogen wird, dass die Schadstoffe, wie z.B. NOx, SO2, VOC, NH3, Ozon und Partikel über Grenzen hinweg wirken und sich sogar über Tausende von Kilometern verbreiten können.


Allereerst moet immers met de voorgestelde grenswaarde praktische ervaring worden opgedaan, waarbij voor grootstedelijke luchthavens bij de inwerkingtreding strengere voorwaarden kunnen worden toegepast, en bovendien moet worden afgewacht wat de Commissie na vijf jaar in haar verslag over de ervaringen met de richtlijn met de huidige grenswaarde meldt.

Denn einerseits sollen mit dem vorgeschlagenen Grenzwert erst einmal praktische Erfahrungen gesammelt werden, wobei für Stadtflughäfen bei Inkrafttreten schärfere Bedingungen angewandt werden können, und andererseits sollte der Erfahrungsbericht der Kommission in fünf Jahren ergebnisoffen abgewartet werden.


Uw rapporteur is evenmin tegemoetgekomen aan het verlangen reeds nu over te gaan tot een algemene verscherping van de voorgestelde grenswaarde van -5EPNdB tot -8EPNdB.

Der Berichterstatter hat auch die Forderung nicht übernommen, schon jetzt allgemein den vorgeschlagenen Grenzwert von -5 EPNdB auf -8 EPNdB zu verschärfen.


De werkgroep voor zwevende deeltjes van CAFE heeft voorgesteld een grenswaarde voor PM2,5 te ontwikkelen[8].

Die CAFE-Arbeitsgruppe zu Partikeln hat vorgeschlagen, einen Grenzwert für PM2,5 zu entwickeln[8].


Tijdens de besprekingen werden vooral de volgende bepalingen behandeld : - afwijkingsprocedures bij onverwachte overschrijding van de voorgestelde grenswaarden ; - de grenswaarde voor lood, de kosten van toepassing daarvan en de overgangsmaatregelen voor de uitvoering ; - de grenswaarden voor elk van de bestrijdingsmiddelen en de vraag of het raadzaam is een algemene waarde vast te stellen ; - wederzijdse erkenning van de drinkwaterkwaliteit in de gehele Gemeenschap.

Bei den Beratungen wurden insbesondere die Bestimmungen zu folgenden Fragen erörtert: - Ausnahmeverfahren im Falle unerwarteten Überschreitens der vorgeschlagenen Grenzwerte; - Grenzwert für Blei, Kosten seiner Anwendung und Übergangsmaßnahmen für seine Durchführung; - Grenzwert für jedes einzelne Pestizid und Zweckmäßigkeit eines Grenzwerts für den Gesamtgehalt an Pestiziden; - gegenseitige, gemeinschaftsweite Anerkennung der Trinkwasserqualität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde grenswaarde' ->

Date index: 2024-01-30
w