Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomen moeten bijzonder risicovolle " (Nederlands → Duits) :

(11) Om uitermate riskante financiële activiteiten aan banden te leggen en hierdoor toekomstige crises te voorkomen moeten bijzonder risicovolle financiële producten hoger worden belast dan minder speculatieve producten.

(11) Um übermäßig riskante Finanzgeschäfte einzudämmen und somit künftigen Krisen vorzubeugen, sollte auf besonders risikoreiche Finanzprodukte ein höherer Steuersatz angewendet werden als auf weniger spekulative Produkte.


Deze regelingen moeten zo worden ontworpen dat overcompensatie wordt voorkomen, de kostenefficiëntie wordt verbeterd, sterke vermindering van de broeikasgasemissies wordt aangemoedigd, innovatie wordt versterkt en grondstoffen duurzaam gebruikt worden. Verder moeten de regelingen zo worden ontworpen dat zij aangepast kunnen worden aan de ontwikkeling van de kosten, dat subsidieafhankelijkheid wordt voorkomen, dat zij coherent zijn binnen de EU en, in het bijzonder met betre ...[+++]

Solche Regelungen sollten so konzipiert werden, dass eine Überkompensation vermieden, die Kosteneffizienz verbessert, eine umfangreiche THG-Reduktion gefördert, die Innovationsfähigkeit gestärkt, für eine nachhaltige Nutzung von Rohstoffen gesorgt und eine Anpassung an Kostenentwicklungen ermöglicht wird, um eine Abhängigkeit von Subventionen zu vermeiden, Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten zu schaffen und, namentlich in Bezug auf Biokraftstoffe, für WTO-Kompatibilität zu sorgen.


Werknemers moeten op de hoogte worden gehouden van alle gezondheids- en veiligheidsmaatregelen en moeten een passende opleiding krijgen, in het bijzonder in het voorkomen van ongelukken en het gebruik van reddingsmiddelen.

Die Arbeitnehmer sollten über alle Maßnahmen hinsichtlich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes unterrichtet werden. Zudem bedürfen sie einer angemessenen Ausbildung, insbesondere in der Unfallverhütung und der Benutzung von Rettungs- und Überlebensmitteln.


Effectbeoordelingen moeten betrekking hebben op relevante systemen en procedures van verwerkingsactiviteiten, maar niet op individuele gevallen. Indien bovendien uit een privacyeffectbeoordeling blijkt dat verwerkingsactiviteiten waarschijnlijk aanzienlijke specifieke risico's voor de rechten en vrijheden van betrokkenen met zich meebrengen, moet de toezichthoudende autoriteit de mogelijkheid hebben om voor aanvang van die verwerkingsactiviteiten te voorkomen dat een risicovolle verwerking die niet in overeenstemming is met deze richt ...[+++]

Folgenabschätzungen sollten sich auf relevante Systeme und Verfahren im Rahmen von Verarbeitungsvorgängen für personenbezogene Daten, aber nicht auf Einzelfälle konzentrieren. Wenn zudem aus einer Datenschutz-Folgenabschätzung hervorgeht, dass die geplanten Verarbeitungsvorgänge aufgrund ihres Wesens, ihres Umfangs oder ihrer Zwecke hohe konkrete Risiken bergen können, sollte die Aufsichtsbehörde in der Lage sein, vor Beginn des entsprechenden Vorgangs, eine risikobehaftete Verarbeitung, die nicht mit dieser Richtlinie vereinbar ist, zu unterbinden und daraufhin geeignete Vorschläge zu unterbreiten, wie diese Mängel beseitigt werden könn ...[+++]


Om de concurrentie te beschermen en in het bijzonder om verstoringen van bestaande toegangsovereenkomsten te voorkomen, moeten de nri’s echter tot op zekere hoogte zelf het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de tariefflexibiliteit kunnen vastleggen.

Andererseits müssen die NRB hinsichtlich der Fristen für die Umsetzung der Preisflexibilität einen gewissen Ermessensspielraum haben, um den Wettbewerb zu sichern und um insbesondere das Risiko der Auflösung bestehender Zugangsvereinbarungen zu vermeiden.


Bij de etikettering van landbouwproducten en levensmiddelen moeten de algemene voorschriften in acht worden genomen van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame , in het bijzonder de bepalingen die moeten voorkomen dat etikettering de consument zou ku ...[+++]

Agrarerzeugnisse und Lebensmittel sollten hinsichtlich ihrer Etikettierung den allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür und insbesondere den Bestimmungen zur Unterbindung einer Etikettierung, welche die Verbraucher verwirren oder irreführen könnte, unterliegen.


28. benadrukt dat alle effectieve middelen om rijden onder invloed te voorkomen moeten worden gestimuleerd; dringt aan op de verdere ontwikkeling van alcoholsloten en andere instrumenten die rijden onder invloed mechanisch verhinderen, in het bijzonder voor beroepschauffeurs;

28. betont, dass alle wirksamen Maßnahmen zur Vermeidung von Alkohol am Steuer gefördert werden sollten; fordert mit Nachdruck, dass Wegfahrsperren bei positivem Alkoholtest und andere Instrumente, die – insbesondere bei Berufsfahrern – Fahren im alkoholisierten Zustand durch technische Lösungen verhindern, weiterentwickelt werden;


28. benadrukt dat alle effectieve middelen om rijden onder invloed te voorkomen moeten worden gestimuleerd; dringt aan op de verdere ontwikkeling van alcoholsloten en andere instrumenten die rijden onder invloed mechanisch verhinderen, in het bijzonder voor beroepschauffeurs;

28. betont, dass alle wirksamen Maßnahmen zur Vermeidung von Alkohol am Steuer gefördert werden sollten; fordert mit Nachdruck, dass Wegfahrsperren bei positivem Alkoholtest und andere Instrumente, die – insbesondere bei Berufsfahrern – Fahren im alkoholisierten Zustand durch technische Lösungen verhindern, weiterentwickelt werden;


Er moeten specifieke acties worden gericht op kinderen en andere groepen die bijzonder kwetsbaar zijn voor risicovolle milieuomstandigheden.

Besondere Maßnahmen sollten sich auf Kinder und andere Gruppen konzentrieren, die besonders durch Umweltrisiken gefährdet sind.


D. overwegende dat er een gestandaardiseerde en consistente index en methodologie voor de berekening van de geluidsniveaus van vliegtuigen moeten komen teneinde te waarborgen dat in de gehele Gemeenschap uniforme normen worden toegepast waardoor concurrentievervalsing kan worden voorkomen en bijzonder lawaaigevoelige luchthavens kunnen worden geïdentificeerd,

D. in der Erwägung, daß für die Ermittlung der Lärmpegel von Flugzeugen ein standardisierter und zuverlässiger Index mit entsprechender Methodik erforderlich ist, um zu gewährleisten, daß die Normen in der gesamten Gemeinschaft einheitlich angewendet, daß Wettbewerbsverzerrungen vermieden und daß die besonders lärmintensiven Flughäfen ermittelt werden können,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen moeten bijzonder risicovolle' ->

Date index: 2023-01-14
w