Art. R. 162.Voor de werken, bouwwerken of installaties die op de datum van inwerkingtreding van het besluit tot
afbakening van het voorkomingsgebied bestaan, neemt de Minister het actieprogramma aan en, onverminderd de termijnen bedoeld in de artikelen R. 165, § 2, 1°, lid 4 en 5, 2°, derde lid, § 4 en R. 166 § 3, 1° en § 4, bepaalt hij de toepassingstermijnen van de bepalingen van de artikelen R. 165. tot R. 167. op basis van een project van actie
programma opgesteld door de exploitant en goedgekeurd door de « Société publique de Gest
...[+++]ion de l'Eau » als ze door een dienstencontract voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water met de exploitant verbonden is.Art. R. 162 - Für die am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehenden Bauwe
rke, Bauten und Anlagen verabschiedet der Minister das Aktionsprogramm und legt unbeschadet der in den Artikeln R. 165, § 2, 1°, Absätze 4 und 5, 2°, Absatz 3, § 4 und R. 166, § 3, 1° und § 4 erwähnten Fristen die Fristen für die Anwendung der Bestimmungen der Artikel R. 165 bis R. 167 auf der Grundlage eines vom Betreiber aufgestellten und von der « Société Publique de la Gestion de l'Eau«, wenn diese durch einen Dienstleistungsvertrag für den Schutz des zu Trinkwasser aufbereitbaren Wassers an den Betreiber gebunden ist, gen
...[+++]ehmigten Entwurfs eines Aktionsprogramms fest.