Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorlopig nee te zeggen " (Nederlands → Duits) :

Daarentegen was het juist om voorlopig nee te zeggen tegen onderhandelingen met Servië vanwege het feit dat generaal Mladic nog steeds op vrije voeten is.

Richtig war hingegen, die Aufnahme von Verhandlungen mit Serbien zum jetzigen Zeitpunkt abzulehnen, da General Mladić noch immer auf freiem Fuß ist.


2. Zowel IJsland als Noorwegen mag te allen tijde de andere partijen via diplomatieke kanalen schriftelijk in kennis stellen van zijn besluit om de overeenkomst op te zeggen of om de bij artikel 5 vastgestelde voorlopige toepassing ervan te beëindigen.

(2) Island oder Norwegen können den anderen Parteien auf diplomatischem Wege jederzeit schriftlich mitteilen, dass sie von diesem Abkommen zurücktreten oder seine vorläufige Anwendung gemäß Artikel 5 beenden wollen.


1. Zowel de Verenigde Staten als de Europese Unie en haar lidstaten mogen te allen tijde de andere drie partijen via diplomatieke kanalen schriftelijk in kennis stellen van hun besluit om deze overeenkomst op te zeggen of om de bij artikel 5 vastgestelde voorlopige toepassing ervan te beëindigen.

(1) Sowohl die Vereinigten Staaten als auch die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten können den anderen drei Parteien auf diplomatischem Wege jederzeit schriftlich mitteilen, dass sie dieses Abkommen kündigen oder seine vorläufige Anwendung gemäß Artikel 5 beenden wollen.


3. Zowel de Verenigde Staten als de Europese Unie en haar lidstaten mogen te allen tijde IJsland of Noorwegen via diplomatieke kanalen schriftelijk in kennis stellen van hun besluit om deze Overeenkomst op te zeggen of om de voorlopige toepassing ervan te beëindigen, met betrekking tot IJsland en Noorwegen.

(3) Sowohl die Vereinigten Staaten als auch die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten können Island oder Norwegen auf diplomatischem Wege jederzeit schriftlich mitteilen, dass sie dieses Abkommen in Bezug auf Island oder Norwegen kündigen oder seine vorläufige Anwendung beenden wollen.


1. Elke partij mag te allen tijde de andere partij schriftelijk via diplomatieke kanalen in kennis stellen van haar besluit deze aanvullende overeenkomst op te zeggen of de voorlopige toepassing ervan te beëindigen.

(1) Jede Partei kann den anderen auf diplomatischem Wege jederzeit schriftlich mitteilen, dass sie dieses Zusatzabkommen kündigen oder seine vorläufige Anwendung beenden will.


Deze bijlage bevat voorlopige ramingen van de kosten voor het uitvoeren van ronde 4 van Share in 2010 en 2011, dat wil zeggen, in de in artikel 8, lid 1, gedefinieerde fase I. De kostencategorieën verwijzen naar artikel 9 („Bijdragen”).

Dieser Anhang enthält eine Vorabschätzung der Kosten für die Durchführung der vierten Erhebungswelle von SHARE in den Jahren 2010 und 2011, d. h. während der Phase I gemäß Artikel 8 Absatz 1.


Op een dag dat er veel over mensenrechten wordt gesproken, zeg ik dus: geef de burgers van Europa het fundamentele politieke en menselijke recht om “ja” of “nee” te zeggen tegen deze grondwet, om “ja” of “nee” te zeggen in een referendum.

An einem Tag, an dem viel über Menschenrechte geredet wird, möchte ich daher sagen: Gewähren Sie den Menschen in Europa das politische Grundrecht und das Menschenrecht, Ja oder Nein zu dieser Verfassung zu sagen, und zwar in einem Referendum.


Naar mijn mening is het hoog tijd om eerlijk "nee" te zeggen tegen de toetredingsonderhandelingen, een "nee" dat de burgers van Europa allang hebben uitgesproken.

Es ist meines Erachtens an der Zeit, endlich jenes ehrliche Nein zu den Beitrittsverhandlungen zu sagen, das die Bürger Europas längst gesagt haben.


Ik zou ook tegen degenen die een subtiel onderscheid maken tussen een pro-Europees “nee” en een anti-Europees “nee” willen zeggen dat het hoe dan ook een “nee” is, want de verwerping van de Grondwet is hoe dan ook een nederlaag voor Europa, een nederlaag voor een opener, transparanter, democratischer Europa dat zowel naar binnen als naar buiten perspectieven biedt, voor een sterker Europa.

Außerdem möchte ich denen, die einen subtilen Unterschied zwischen einem proeuropäischen und einem antieuropäischen „Nein“ machen, sagen, dass es sich um ein „Nein“ schlechthin handelt, denn die Ablehnung der Verfassung bedeutet schlichtweg eine Niederlage für Europa, eine Niederlage für ein offeneres, transparenteres, demokratischeres Europas, das Perspektiven nach innen und außen öffnet, eines stärkeren Europas.


In het witboek dat zij voor april geacht wordt te presenteren moet de Commissie eenduidig ja of nee zeggen op dit verzoek om een rechtshandeling. Door nee te zeggen, door niet duidelijk te antwoorden en door zich het recht toe te eigenen om wezenlijke definities en regels op te leggen, zou ze zich bezondigen aan machtsmisbruik.

Die Kommission muss sich also in dem Weißbuch, das sie bis April veröffentlichen muss, klar für oder wider diese Forderung nach einem Legislativakt äußern.




Anderen hebben gezocht naar : juist om voorlopig nee te zeggen     vastgestelde voorlopige     tijde de andere     zeggen     europese unie     voorlopige     bijlage bevat voorlopige     deze     wil zeggen     er veel     nee te zeggen     nee willen zeggen     door     nee zeggen     voorlopig nee te zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopig nee te zeggen' ->

Date index: 2022-09-30
w