Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde arrest beslist » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het Hof van Cassatie in het voormelde arrest beslist dat de hoven en rechtbanken zelfs niet meer gebonden zijn door de verwervingswaarden vastgelegd in successieaangiften, schenkingsakten of aankoopakten, wordt het verweer van het Vlaamse Gewest aangaande de schadeberekening immers grotendeels zonder voorwerp.

Da der Kassationshof in dem vorerwähnten Entscheid beschlossen hat, dass die Gerichtshöfe und Gerichte selbst nicht mehr an die in Erbfallanmeldungen, Schenkungsurkunden oder Kaufurkunden festgelegten Erwerbswerte gebunden sind, wird die Verteidigung der Flämischen Region bezüglich der Schadensberechnung nämlich großenteils gegenstandslos.


Het Hof van Justitie heeft die vraag bij het voormelde arrest van 15 oktober 2015 beantwoord en met name beslist dat het in artikel 85bis, lid 1, van het Statuut bedoelde begrip « aansprakelijke derde » « binnen de rechtsorde van de Unie autonoom en uniform moet worden uitgelegd » (HvJ, 15 oktober 2015, C-494/14, arrest Europese Unie t. Axa Belgium SA, punt 28) en « ziet op elke persoon, met inbegrip van de verzekeraar, die naar nationaal recht verplicht is om de door het slachtoffer of diens ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat diese Frage in dem vorerwähnten Urteil vom 15. Oktober 2015 beantwortet und insbesondere entschieden, dass der Begriff « haftpflichtiger Dritter » in Artikel 85a Absatz 1 des Statuts « eine autonome und einheitliche Auslegung in der Unionsrechtsordnung erhalten muss » (EuGH, 15. Oktober 2015, C-494/14, Urteil Europäische Union gegen Axa Belgium SA, Randnr. 28) und « jede Person, darunter die Versicherer, umfasst, die nach nationalem Recht verpflichtet ist, den vom Geschädigten oder von seinen Rechtsnachfolgern erlittenen Schaden zu ersetzen (ebenda, Randnr. 36).


In zijn arrest van 1 maart 2011 heeft het Hof van Justitie beslist dat de vaststelling van ongeldigheid van artikel 5, lid 2, van de voormelde richtlijn ingaat op 21 december 2012, namelijk « bij het verstrijken van een passende overgangsperiode » (punt 33 van het arrest).

In seinem Urteil vom 1. März 2011 hat der Gerichtshof der Europäischen Union entschieden, dass die Feststellung der Ungültigkeit von Artikel 5 Absatz 2 der vorerwähnten Richtlinie am 21. Dezember 2012 wirksam wird, das heisst « nach Ablauf einer angemessenen Ubergangszeit » (Randnr. Nr. 33 des Urteils).


Te dezen kan de interpretatie van de verwijzende rechter overigens steunen op het feit dat, in tegenstelling tot andere bepalingen van het Burgerlijk Wetboek of van het Gerechtelijk Wetboek, de in het geding zijnde bepalingen de verzending bij gerechtsbrief niet uitdrukkelijk vereisen en dat het Hof van Cassatie in het voormelde arrest van 23 september 1996 heeft beslist dat die wijze van kennisgeving niet was verplicht voor de vorderingen bedoeld in artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek.

Im vorliegenden Fall kann die Auslegung durch den vorlegenden Richter im Ubrigen dadurch untermauert werden, dass die fraglichen Bestimmungen im Gegensatz zu anderen Bestimmungen des Zivilgesetzbuches oder des Gerichtsgesetzbuches nicht ausdrücklich den Versand durch Gerichtsbrief vorschreiben und dass der Kassationshof in seinem vorerwähnten Urteil vom 23. September 1996 beschlossen hat, dass diese Notifizierungsweise nicht vorgeschrieben sei für Klagen im Sinne von Artikel 1253quater des Gerichtsgesetzbuches.


Zoals elk plaatselijk werkgelegenheidsagentschap (P.W.A.), is de verzoekster belast met de administratieve organisatie van de activiteiten die onder het P.W.A.-stelsel vallen; de Ministerraad is van mening dat het haar niet toekomt de begunstigden van de haar toevertrouwde dienst te vertegenwoordigen, noch hun collectieve of individuele belangen, noch een belang dat haar eigen zou zijn te verdedigen; zoals het Hof in het voormelde arrest heeft beslist, vervullen de plaatselijke agentschappen in het kader van de werkloosheidsreglementering, daarentegen, een opdracht van algemeen belang voor rekening van de federale ...[+++]

Wie alle lokalen Beschäftigungsagenturen (LBA) sei die Klägerin mit der verwaltungsmässigen Organisation der zum System der LBAs gehörenden Tätigkeiten beauftragt; der Ministerrat vertritt den Standpunkt, dass es ihr nicht obliege, die Begünstigten des ihr anvertrauten Dienstes zu vertreten oder deren kollektive oder individuelle Interessen oder aber ein eigenes Interesse zu verteidigen; wie der Hof im obenerwähnten Urteil beschlossen habe, erfüllten die lokalen Beschäftigungsagenturen im Rahmen der Regelung der Arbeitslosigkeit im Gegenteil einen Auftrag allgemeinen Interesses für Rechnung der Föderalbehörde.


De verzoekende partijen zijn van oordeel dat de decreetgever aldus eveneens het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou schenden, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre, in tegenstelling tot wat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in verscheidene arresten heeft beslist, en met name in het arrest Hatton t/ het Verenigd Koninkrijk van 2 oktober 2001, het Gewest, alvorens een maatregel te nemen die een weerslag heeft op het in het voormelde artikel 8 erkende r ...[+++]

Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass der Dekretgeber auf diese Weise auch gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse, insofern die Region im Gegensatz zu dem, was der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in mehreren Urteilen und insbesondere im Urteil in Sachen Hatton gegen das Vereinigte Königreich vom 2. Oktober 2001 entschieden habe, nicht vor dem Ergreifen einer Massnahme mit Auswirkungen auf das durch den obengenannten Artikel 8 anerkannte Recht auf Achtung des Privatlebens die notwendigen Massnahmen für eine gerechte I ...[+++]




D'autres ont cherché : voormelde arrest beslist     bij het voormelde     voormelde arrest     name beslist     voormelde     arrest     justitie beslist     heeft beslist     arrest heeft beslist     arresten heeft beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde arrest beslist' ->

Date index: 2023-03-22
w