Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
Architecturaal geheel
Een voorschot afwikkelen
Een voorschot betaalbaar stellen
Een voorschot toestaan
Een voorschot verstrekken
Geheel
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Terug te betalen voorschot
Terugvorderbaar voorschot
Trimesterieel voorschot
Voorschot
Voorschot op leningen
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg

Traduction de «voorschot geheel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terug te betalen voorschot | terugvorderbaar voorschot

rückzahlbarer Vorschuss | rückzahlungspflichtiger Vorschuss


een voorschot toestaan | een voorschot verstrekken

einen Vorschuß gewähren


een voorschot afwikkelen | een voorschot betaalbaar stellen

einen Vorschuß abrechnen










structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell




vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tekst van het verslag verwijst ook naar de "n+18-regel" die wordt omschreven in artikel 32, lid 2, van voornoemde verordening: “Naarmate het bijstandspakket wordt uitgevoerd, betaalt de betalingsautoriteit het voorschot geheel of gedeeltelijk terug aan de Commissie indien 18 maanden nadat de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de fondsen is gegeven, geen betalingsaanvragen bij de Commissie zijn ingediend.

Der Bericht bezieht sich ferner auf die „N+18-Regel“, die in Artikel 32 Absatz 2 der oben genannten Verordnung definiert ist: „Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.


Wanneer het recht van de lidstaat waar een secundaire insolventieprocedure aangevraagd is, voorschrijft dat de boedel van de schuldenaar toereikend moet zijn om de kosten en uitgaven van de procedure geheel of gedeeltelijk te dekken, kan de aangezochte rechter van de aanvrager een voorschot op de kosten of een passende zekerheidstelling verlangen.

Verlangt das Recht des Mitgliedstaats, in dem ein Sekundärinsolvenzverfahren beantragt wird, dass die Kosten des Verfahrens einschließlich der Auslagen ganz oder teilweise durch die Masse gedeckt sind, so kann das Gericht, bei dem ein solcher Antrag gestellt wird, vom Antragsteller einen Kostenvorschuss oder eine angemessene Sicherheitsleistung verlangen.


« 2°bis ofwel het bewijs dat alle facturen voor 31 december 2009 betaald zijn,; ofwel, als ze geheel of gedeeltelijk tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald zijn, het bewijs dat de bestelling van alle prestaties en materialen eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».

« 2°bis entweder dem Beweis, dass die gesamten Rechnungen spätestens am 31. Dezember 2009 bezahlt worden sind, oder, wenn die gesamten Rechnungen oder ein Teil davon zwischen dem 1. Januar 2010 und dem 31. Januar 2010 bezahlt worden sind, dem Beweis, dass alle Leistungen und Materialien vor dem 15. Oktober 2009 bestellt worden sind, und dass eine erste Anzahlung teilweise oder völlig vor dem 1. November 2009 getätigt worden ist».


De tekst van het verslag verwijst ook naar de "n+18-regel" die wordt omschreven in artikel 32, lid 2, van voornoemde verordening: “Naarmate het bijstandspakket wordt uitgevoerd, betaalt de betalingsautoriteit het voorschot geheel of gedeeltelijk terug aan de Commissie indien 18 maanden nadat de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de fondsen is gegeven, geen betalingsaanvragen bij de Commissie zijn ingediend.

Der Bericht bezieht sich ferner auf die „N+18-Regel“, die in Artikel 32 Absatz 2 der oben genannten Verordnung definiert ist: „Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier is veroorzaakt door een scheepvaartincident , betaalt de vervoerder die het vervoer ten tijde waarvan het scheepvaartincident heeft plaatsgevonden geheel of gedeeltelijk feitelijk heeft verricht, binnen vijftien dagen na de identificatie van de schadevergoedingsgerechtigde persoon een voorschot ter dekking van onmiddellijke economische behoeften, op een basis die evenredig is aan de geleden schade.

Bei Tod oder Körperverletzung eines Reisenden infolge eines Schifffahrtsereignisses leistet der Beförderer, der die Beförderung, bei der das Schifffahrtsereignis eintrat, ganz oder teilweise tatsächlich durchgeführt hat, binnen 15 Tagen nach Feststellung des Schadensersatzberechtigten eine zur Deckung der unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse ausreichende und in angemessenem Verhältnis zum erlittenen Schaden stehende Vorschusszahlung.


Wanneer het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier is veroorzaakt door een scheepvaartincident, indien van toepassing, betaalt de vervoerder die het vervoer ten tijde waarvan het scheepvaartincident heeft plaatsgevonden geheel of gedeeltelijk feitelijk heeft verricht, binnen vijftien dagen na de identificatie van de schadevergoedingsgerechtigde persoon een voorschot ter dekking van onmiddellijke economische behoeften, op een basis die evenredig is aan de geleden schade.

Bei Tod oder Körperverletzung eines Reisenden infolge eines Schifffahrtsereignisses leistet der Beförderer, der die Beförderung, bei der das Schifffahrtsereignis eintrat, ganz oder teilweise tatsächlich durchgeführt hat, binnen 15 Tagen nach Feststellung des Schadensersatzberechtigten eine zur Deckung der unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse ausreichende und in angemessenem Verhältnis zum erlittenen Schaden stehende Vorschusszahlung.


36. Het aanvankelijk uitgekeerde voorschot van 7% moet geheel of ten dele aan de Commissie worden terugbetaald indien niet binnen 18 maanden na de datum waarop tot toekenning van een bijdrage is besloten een vergoedingsaanvraag bij de Commissie is ingediend.

36. Die Vorauszahlungen in Höhe von 7% müssen der Kommission ganz oder teilweise erstattet werden, wenn innerhalb von 18 Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses zur Gewährung eines Beitrags kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingegangen ist.


18. Het aanvankelijke voorschot van 7% moet geheel of gedeeltelijk aan de Commissie worden terugbetaald indien geen enkele betalingsaanvraag bij de Commissie is ingediend binnen 18 maanden na de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de Fondsen.

18. Die Vorauszahlungen in Höhe von 7% müssen ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt werden, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.


De in lid 1 bedoelde aangewezen autoriteit of instantie betaalt een voorschot geheel of gedeeltelijk terug, indien binnen twaalf maanden na de datum waarop het voorschot is uitgekeerd geen enkele betalingsaanvraag aan de Commissie is toegezonden;

Der Vorschuß wird von der nach Absatz 1 benannten Behörde oder Einrichtung vollständig oder teilweise zurückgezahlt, wenn innerhalb von 12 Monaten nach dem Zeitpunkt der Zahlung des Vorschusses kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.


Naarmate het bijstandspakket wordt uitgevoerd, betaalt de betalingsautoriteit het voorschot geheel of gedeeltelijk terug aan de Commissie indien 18 maanden nadat de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de fondsen is gegeven, geen betalingsaanvragen bij de Commissie zijn ingediend.

Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschot geheel' ->

Date index: 2022-08-14
w